|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
 |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z niemieckiego
w Niemiecki
|
Olender |
1 |
40 |
15 lip 2025, 06:39
woj
|
 |
|
Akt chrztu Klenica 1756
w Niemiecki
|
jozwiw |
1 |
104 |
15 lip 2025, 06:06
woj
|
 |
|
Odczyt danych z MyHeritage
[ Przejdź na stronę: 1 ... 47, 48, 49 ]
w Potrzebuję pomocy
|
ewa7624 |
2410 |
5103996 |
14 lip 2025, 19:56
pmis
|
 |
|
Folwark Teklin (Platoń) / rodzina Rembowscy - informacje
w Potrzebuję pomocy
|
Kruszon |
1 |
255 |
13 lip 2025, 12:00
koszuciak
|
 |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu chrztu
w Niemiecki
|
wawrzynek |
2 |
209 |
13 lip 2025, 10:07
wawrzynek
|
 |
|
Akt chrztu Klenica 1743
w Niemiecki
|
jozwiw |
1 |
134 |
13 lip 2025, 08:38
woj
|
 |
|
poproszę u pomoc w tłumaczeniu z języka niemieckiego
w Niemiecki
|
zibisz@wp.pl |
1 |
252 |
13 lip 2025, 05:29
woj
|
 |
|
Szewce
w Niemiecki
|
Joachim |
9 |
18625 |
12 lip 2025, 10:20
Joachim
|
 |
|
Politowicz
w Potrzebuję pomocy
|
justyna265 |
4 |
779 |
11 lip 2025, 17:57
justyna265
|
 |
|
Szymkowiak vel Michalak - ustalenie źródła takiego zapisu
w Potrzebuję pomocy
|
kuik |
7 |
659 |
11 lip 2025, 14:36
kuik
|
 |
|
Akt chrztu Klenica 1755
w Niemiecki
|
jozwiw |
0 |
75 |
11 lip 2025, 13:47
jozwiw
|
 |
|
Akt chrztu Klenica 1751
w Niemiecki
|
jozwiw |
0 |
77 |
11 lip 2025, 13:46
jozwiw
|
 |
|
Akt chrztu Klenica 1750
w Niemiecki
|
jozwiw |
0 |
75 |
11 lip 2025, 13:43
jozwiw
|
 |
|
Akt chrztu Klenica 1745
w Niemiecki
|
jozwiw |
0 |
80 |
11 lip 2025, 13:41
jozwiw
|
 |
|
Dutch TV serie "Hidden Past" | Ferdinand Friedrich Kaczor
w Discussions in English, Deutsch, Français etc.
|
els |
2 |
5117 |
11 lip 2025, 03:06
TomBrooks
|
 |
|
Witkowski
w Rosyjski
|
Joachim |
6 |
2290 |
10 lip 2025, 10:22
Joachim
|
 |
|
poproszę u pomoc w tłumaczeniu z języka niemieckiego
w Niemiecki
|
zibisz@wp.pl |
0 |
261 |
08 lip 2025, 13:15
zibisz@wp.pl
|
Wyświetl posty nie starsze niż: |