Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 27 lip 2016, 04:38

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ... 52  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 05 mar 2014, 14:16 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 166
Lokalizacja: Wrocław
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie :
Kalisz, Mikołaj,1872, skan 220, akt 181 z
http://szukajwarchiwach.pl/53/3647/0/6. ... 0#tabSkany
Kalisz, Mikołaj, 1871, skan 24 akt 46u
http://szukajwarchiwach.pl/53/3647/0/6. ... 0#tabSkany
Z pozdrowieniami
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2014, 14:40 
Offline

Dołączył(a): 07 wrz 2010, 13:21
Posty: 36
Witam

Bardzo dziękuję.

Pozdrawiam
Danuta


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2014, 16:49 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Cegielska napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie :
Kalisz, Mikołaj,1872, skan 220, akt 181 z
http://szukajwarchiwach.pl/53/3647/0/6. ... 0#tabSkany
Kalisz, Mikołaj, 1871, skan 24 akt 46u
http://szukajwarchiwach.pl/53/3647/0/6. ... 0#tabSkany

181 Kalisz
Działo się w mieście Kaliszu dwudziestego ósmego września / dziesiątego grudnia* tysiąc osiemset siedemdziesiątego drugiego roku o godzinie drugiej po południu. Za pismem ze Szpitala Św. Trójcy w Kaliszu zawiadomiono nas za nr 562 iż dwudziestego szóstego września / ósmego października tego roku zmarł w Kaliszu Kazimierz Cegielski ze wsi Sulmierzyce, lat czterdzieści sześć mający. Po przeczytaniu zawiadomienia akt ten został przez nas podpisany.
(-) Ks. W. Burchacik
* źle zapisano miesiąc – powinno być „października”

46 Kalisz
Działo się w mieście Kaliszu piętnastego / dwudziestego siódmego lutego tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie szóstej po południu. Stawiła się Urszula Maciejewska, akuszerka z Kalisza, lat pięćdziesiąt osiem mająca, w obecności Ignacego Szymkowiak, stolarza, lat trzydzieści pięć i Pawła Palenckiego, sługi kościelnego, lat czterdzieści siedem i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Kaliszu tego dnia o godzinie czwartej rano z niezamężnej służącej Agnieszki Cegielskiej, lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Józef, a rodzicami chrzestnymi byli Ignacy Szymkowiak i Katarzyna Zielińska. Akt ten stawiającej i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. W. Burchacik

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2014, 17:52 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 166
Lokalizacja: Wrocław
Kubo bardzo gorące podziękowania.
Elżbieta :)

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2014, 21:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 maja 2009, 14:03
Posty: 102
Lokalizacja: Gniezno/Powidz
Wielkie dzięki Kubo, proszę jeszcze o tłumaczenie aktu chrztu Wawrzyńca(57) http://szukajwarchiwach.pl/35/1643/0/2. ... 0hnAzNodVw
Ja się dwoje i troje ale nie daję rady dobrze odczytać :(

Pozdrawiam
Krystian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 mar 2014, 22:51 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lut 2013, 22:28
Posty: 355
Lokalizacja: Wrocław
Hej, Kubo,
Poszukuję Szymona Troniny, syna Andrzeja i Domiceli, męża Marianny, czy to może być jego akt zgonu [nr 150]?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :124349600

Z kolei czy któryś z poniższych aktów to będzie Marianna, córka Pawła Płoski i Joanny, wdowa po Szymonie?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :124349600 [nr 232]
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :124349600 [nr 97]

_________________
Łączę odpowiednie wyrazy
Piotr Lis

Burzyński i Kotecki (Kociałkowa Górka, Czerlejno)
Błażejewski (Krzywiń), Dubisz (Strzyżew, Bieżyń)
Baranowski (Jurkowo, Rąbiń), Bukowiecki (Jurkowo)
Szuleta (Wrząca i Racławice), Kurzawa (par. Goszcz i Giżyce)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2014, 11:29 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 166
Lokalizacja: Wrocław
Dzień dobry
Poproszę o skrócone tłumaczenie :
Kalisz 1892/8ś skan 164
http://szukajwarchiwach.pl/11/690/0/-/6 ... 0#tabSkany
Kościelec Koło 1884r/33ś skan 109
http://szukajwarchiwach.pl/54/769/0/6.1 ... 0#tabSkany
Z góry serdeczne podziękowania.
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2014, 12:23 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Krys85 napisał(a):
Wielkie dzięki Kubo, proszę jeszcze o tłumaczenie aktu chrztu Wawrzyńca(57) http://szukajwarchiwach.pl/35/1643/0/2. ... 0hnAzNodVw

57 Baranów Wawrzyniec Litwinek
Działo się w osadzie Baranowie dziewiątego / dwudziestego pierwszego sierpnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie siódmej po południu. Stawił się Jan Litwinek, gajowy? zamieszkały w osadzie Baranowie, lat czterdzieści dwa mający, w obecności Jana Tarkowskiego, oracza?, lat pięćdziesiąt dwa i Andrzeja Zaremb, kowala, lat czterdzieści pięć, zamieszkałych w osadzie Baranowie i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w tutejszej osadzie Baranowie ósmego / dwudziestego sierpnia bieżącego roku o godzinie dziesiątej po południu z jego prawowitej małżonki Franciszki z Fotygów, lat dwadzieścia osiem mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez księdza Jana Kuczborskiego dano imię Wawrzyniec, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Tarkowski, oracz w osadzie Baranowie i Józefa Ciupa. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że są niepiśmienni, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. Kuczborski


pietrzepawle napisał(a):
Hej, Kubo,
Poszukuję Szymona Troniny, syna Andrzeja i Domiceli, męża Marianny, czy to może być jego akt zgonu [nr 150]?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :124349600

Podejrzewam, że tak - nie ma imion rodziców, ale nazwisko żony prawie się zgadza:
150 Rembelice
Działo się w osadzie Kłobucku dwudziestego marca / pierwszego kwietnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się Stanisław Grzeszak, lat czterdzieści i Hipolit Dzierzkowski, lat pięćdziesiąt dwa, rolnicy zamieszkali w Rembelicach i oświadczyli, iż osiemnastego / trzydziestego marca tego roku o godzinie dwunastej w nocy zmarł w Rembelicach Szymon Tronina, rolnik zamieszkały w Rembelicach i tamże urodzony, osiemdziesiąt lat mający, syn zmarłych niewiadomych rodziców. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Mariannę z domu Płuska. Po przekonaniu się o śmierci Szymona Troniny, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
[podpis nieczytelny]


pietrzepawle napisał(a):
Z kolei czy któryś z poniższych aktów to będzie Marianna, córka Pawła Płoski i Joanny, wdowa po Szymonie?
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :124349600 [nr 232]
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :124349600 [nr 97]

Pierwszy, to akt zgonu dziecka:
Marianna Tronina, lat 4, urodzona i zamieszkała w Rembelicach, córka robotnicy Petroneli Troniny.

Drugi, może być tym którego szukasz. Niestety, to rodzaj "najgorszych" aktów, bardzo mało informacji z niego uzyskasz :(
97 Rembelice
Działo się w osadzie Kłobucku dwudziestego drugiego marca / czwartego kwietnia tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się Marceli Kubicki, lat trzydzieści i Jan Szymocha, lat trzydzieści sześć, obaj rolnicy z Rembelic i oświadczyli, iż dwudziestego marca / drugiego kwietnia tego roku o godzinie piątej rano zmarła w Rembelicach Marianna Tronina, wdowa, robotnica, urodzona w Iwanowicach, zamieszkała w Rembelicach, córka nieznanych rodziców, lat siedemdziesiąt cztery mająca. Po przekonaniu się o śmierci Marianny Troniny, akt ten niepiśmiennym stawiającym przeczytany, przez nas podpisany.
[podpis nieczytelny]


Cegielska napisał(a):
Poproszę o skrócone tłumaczenie :
Kalisz 1892/8ś skan 164
http://szukajwarchiwach.pl/11/690/0/-/6 ... 0#tabSkany
Kościelec Koło 1884r/33ś skan 109
http://szukajwarchiwach.pl/54/769/0/6.1 ... 0#tabSkany

8 Nosków
12/24.01.1892
Świadkowie: Franciszek Prusik, służący, lat 46 i Michał Kowalski, kołodziej, lat 36
Pan młody: Wojciech Świtała, kawaler, służący, lat 21, urodzony w Saczynie parafii Chełmce, w Noskowie zamieszkały przy rodzicach, syn Andrzeja i Katarzyny z Małolepszych
Panna młoda: Wiktoria Zientek, robotnica, lat 35 mająca, wdowa po zmarłym w Noskowie w 1888 roku Stanisławie Zientek, urodzona we wsi ?runowie w Wielkim Księstwie Poznańskim, córka zmarłego Jana Nadobnego i żyjącej Apolonii z Pietrzaków robotnicy z Noskowa.
Niestety, nie mogę odczytać pierwszej litery miejscowości urodzenia Wiktorii.

33 Gąsiorów
5/17.11.1884
Świadkowie: Aleksander Bąk, lat 36 i Józef Michalak, lat 35, rolnicy
Pan młody: Stanisław Champlewski, kawaler, lat 24, urodzony i zamieszkały w Gąsiorowie rolnik, syn zmarłych Ludwika i Apolonii z Wojtaszków
Panna młoda: Wiktoria Zientek, panna, lat 17, urodzona i zamieszkała w Gąsiorowie przy rodzicach, córka Macieja i Antoniny z Kubiaków rolników

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2014, 13:22 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 166
Lokalizacja: Wrocław
Bardzo serdecznie dziękuję.
Elżbieta :D

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2014, 19:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 gru 2010, 16:12
Posty: 71
Lokalizacja: Konin
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/fc5 ... 51ec7.html

Śmiechowska parfiia Ciążeń :?:
z góry dziekuje Mariusz

_________________
Poszukuje;Socha(par Konin,Gosławice,Kawnice) Drzewiecki (par Ląd,) Bryl (par Krzymów,Kramsk)
Śmiechowski(par Zagórów,Ciążeń) Kasznia (par Zagórów) Górski(par Szymanowice,Zagórów) Kurzawa(par Ciążeń)
Andrzejak(par Zagórów)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2014, 20:47 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
śmiechowski napisał(a):

Działo się we wsi Ciążeń trzeciego / szesnastego (miesiąc niewidoczny) tysiąc dziewięćset ósmego roku o godzinie dziesiątej rano. Oświadczamy, iż w obecności świadków Augustyna Maciejewskiego, lat trzydzieści sześć i Michała Dziewiątki, lat czterdzieści dwa, obydwóch rolników zamieszkałych w Wierzbocicach, zawarto tego dnia religijne małżeństwo między Wincentym Szelewskiem, wyrobnikiem, kawalerem, lat dwadzieścia dziewięć mającym, urodzonym w Jaroszynie parafii Ląd, a zamieszkałym w Marcewie parafii Młodojewo, synem zmarłych Mikołaja i Anastazji z domu Ka??, małżonków Szelewskich i Marcyanną Smiechowską, panną, lat dwadzieścia cztery mającą, córką Macieja i Elżbiety z domu Poddalniak? Małżonków Smiechowskich rolników, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach w Wierzbocicach. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Młodojewie i tutejszym parafialnym kościele trzynastego / dwudziestego szóstego, dwudziestego stycznia / drugiego lutego i dwudziestego siódmego stycznia / dziewiątego lutego bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu dopełnił Ksiądz Dominik…

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 mar 2014, 21:15 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lut 2013, 22:28
Posty: 355
Lokalizacja: Wrocław
Dzięki, Kubo.
Pozdrowienia.

_________________
Łączę odpowiednie wyrazy
Piotr Lis

Burzyński i Kotecki (Kociałkowa Górka, Czerlejno)
Błażejewski (Krzywiń), Dubisz (Strzyżew, Bieżyń)
Baranowski (Jurkowo, Rąbiń), Bukowiecki (Jurkowo)
Szuleta (Wrząca i Racławice), Kurzawa (par. Goszcz i Giżyce)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 mar 2014, 15:09 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2008, 10:16
Posty: 141
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu ks. Talaczyńskiego z Królikowa:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0 ... /#tabSkany
Pozdrawiam
Marzena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 mar 2014, 17:17 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
mako napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu ks. Talaczyńskiego z Królikowa:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0 ... /#tabSkany

83 Królików
Działo się w Królikowie drugiego / czternastego października tysiąc osiemset siedemdziesiątego drugiego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się Józef Wróblewski, organista tutejszego parafialnego kościoła, lat czterdzieści dziewięć i Kazimierz Wróblewski, nauczyciel Naczelnej Szkoły, lat dwadzieścia dwa zamieszkali w Królikowie i oświadczyli, iż dwudziestego dziewiątego września / jedenastego października tego roku o godzinie czwartej po południu zmarł Ksiądz Maciej Talaczyński, proboszcz Królikowskiej parafii, lat sześćdziesiąt siedem mający, urodzony w Powidzu w Wielkim Księstwie Poznańskim, syn zmarłych Michała i Antonii z Kecnerów małżonków Talaczyńskich, w Królikowie zamieszkały. Po przekonaniu się o śmierci Księdza Macieja Talaczyńskiego, akt ten obecnym przeczytany, przez nas i przez nich podpisany.
(-) Józef Wróblewski
(-) Kazimierz Wróblewski
(-) Ks. K. Kuropecki Wikary, p. d. Proboszcza Królikowskiej Parafii

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 mar 2014, 18:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 maja 2009, 14:03
Posty: 102
Lokalizacja: Gniezno/Powidz
Dzięki Kuba

_________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję informacji o nazwiskach: Kaczyński, Pietrzak, Liberkowski, Wróblewski, Nowak, Oziemkowski, Gawarecki,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 mar 2014, 11:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 155
Lokalizacja: Poznań
:D :D :D
Bardzo proszę o tłumaczenia:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a7b ... 307cc.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5bc ... 7624b.html

Z góry gorąco dziękuję :)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 mar 2014, 18:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 lut 2014, 11:39
Posty: 18
Bardzo proszę o przetłumaczenie akr 116 Miętkiewicz Marianna:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/48/skan/full/rDvLbCSS6adTiTsTCzyJvg

_________________
pozdrawiam
Agnieszka Orkisz

http://fontowicz.w.interia.pl/
http://retkowscy.w.interia.pl/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 mar 2014, 22:34 
Offline

Dołączył(a): 26 lip 2011, 18:19
Posty: 32
Witam!
Bardzo proszę o skrócone tłumaczenie aktu zgonu nr 89
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/707/0 ... /#tabSkany
Z góry dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Justyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 mar 2014, 11:27 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Basia L. napisał(a):

Basiu, przetłumaczyłem tylko akty urodzenia. Jeśli chcesz też te "formułki" to daj znać :)

5 Chodowo
Działo się we wsi Dzierzbice dnia osiemnastego / trzydziestego stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego siódmego roku o godzinie trzeciej w dzień. Stawił się Jan Kaczmarek, robotnik zamieszkały w Chodowie, lat dwadzieścia osiem mający, w obecności Bronisława Kujawskiego i Stanisława Sierakowskiego, po czterdzieści lat, obydwóch zamieszkałych w Chodowie i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Chodowie o godzinie drugiej rano z jego prawowitej małżonki Marianny z Nowaków, lat dwadzieścia trzy mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Antoni, a rodzicami chrzestnymi byli Andrzej Dziedzic i Wiktoria Mysiak. Akt ten obecnym przeczytany, a że są niepiśmienni przez nas tylko podpisany.
Podpisano: / Ks. R. Krukowski Ad. Parafii Dzierzbice

Sławęcin
Działo się w osadzie Grabowie czternastego / dwudziestego szóstego listopada tysiąc osiemset osiemdziesiątego piątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Piotr Pawlak, owczarz w Sławęcinie zamieszkały, lat trzydzieści osiem mający w obecności: Andrzeja Kempińskiego lat czterdzieści i Wojciecha Marciniaka, lat czterdzieści dwa, obydwóch morgowników w Sławęcinie zamieszkałych i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Sławęcinie dnia wczorajszego o godzinie czwartej rano z jego prawowitej małżonki Józefy Kołodziejskiej, lat trzydzieści mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Katarzyna, a rodzicami chrzestnymi byli: Antoni Drynkowski i Marianna Drążkowa. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
/: podpisano :/ Ks. Sz. Żybanowicz P. G. P. [Proboszcz Grabowskiej Parafii]


aorkisz napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie akr 116 Miętkiewicz Marianna:
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/48/skan/full/rDvLbCSS6adTiTsTCzyJvg

116 Biskupice Marianna Miętkiewicz
Działo się we wsi Królikowie dwudziestego dziewiątego października / dziesiątego listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Szymon Miętkiewicz, stróż leśny zamieszkały w Biskupicach, lat czterdzieści sześć mający, w obecności Józefa Wybirackiego, lat czterdzieści trzy Andrzeja Nadobnego, lat trzydzieści osiem, służących z Biskupic i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Biskupicach dwudziestego piątego października / szóstego listopada tego roku o godzinie pierwszej w nocy z jego prawowitej małżonki Antoniny z Kopczyńskich, lat dwadzieścia pięć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi byli: Józef Wybiracki i Urszula Wojtczak. Akt ten stawiającemu i świadkom, wszystkim niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany.
(-) Ks. A. Sielski Proboszcz Królikowski


justa napisał(a):
Bardzo proszę o skrócone tłumaczenie aktu zgonu nr 89
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/707/0 ... /#tabSkany

89 Wieś Głuszyna
12/24.05.1883
Świadkowie: Paweł Leszczyński, kowal, lat 50 i Ignacy Smug, rolnik, lat 40
Zmarła: Konstancja Leszczyńska, zm. 10/22.05.1883 w Głuszynie, wdowa, robotnica, urodzona we wsi Przystajnia, zamieszkała we wsi Głuszyna, lat 60, córka zmarłych robotników Jakuba Lubzińskiego i jego żony Magdaleny.

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 mar 2014, 13:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 155
Lokalizacja: Poznań
Kubo :) !
Baaardzo dziękuję!
Najważniejsza jest właściwa metryka.
Jestem bardzo wdzięczna :D

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 mar 2014, 16:24 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 lut 2014, 11:39
Posty: 18
Kubo, bardzo dziekuję za tłumaczenie :D

_________________
pozdrawiam
Agnieszka Orkisz

http://fontowicz.w.interia.pl/
http://retkowscy.w.interia.pl/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 mar 2014, 17:20 
Offline

Dołączył(a): 26 lip 2011, 18:19
Posty: 32
Dziękuję bardzo.

_________________
Pozdrawiam
Justyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 mar 2014, 19:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 155
Lokalizacja: Poznań
Witam
I jeszcze...:)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/336 ... d881c.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/242 ... c2685.html

Będę bardzo wdzięczna

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Ostatnio edytowano 10 mar 2014, 13:48 przez Basia L., łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 mar 2014, 21:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 lut 2014, 11:39
Posty: 18
Uprzejmie proszę o tłumaczenie:
akt 39 Miętkiewicz Petronella:
http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/43/skan/full/8b9kMg9ZB5x5hG2DvH_-0w
akt 95 Miętkiewicz Michał:
http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/40/skan/full/bsmUU92tJlaXrxaAHfEGzg
akt 38 Miętkiewicz Wawrzyniec
http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/44/skan/full/zcwtCg00ZzqHnTLikZdkdg

z góry dziękuję :)

_________________
pozdrawiam
Agnieszka Orkisz

http://fontowicz.w.interia.pl/
http://retkowscy.w.interia.pl/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 mar 2014, 08:25 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2008, 10:16
Posty: 141
Kuba,
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu ks. Talaczyńskiego. Jest w nim informacja, że Kazimierz Wróblewski był nauczycielem "naczelnej szkoły". Co to takiego ta "naczelna szkoła"?
Pozdrawiam
Marzena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 mar 2014, 09:44 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1663
Lokalizacja: Gdańsk
mako napisał(a):
Co to takiego ta "naczelna szkoła"?
Начальное училище to szkoła elementarna, odpowiednik dzisiejszej szkoły podstawowej.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 mar 2014, 10:29 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2008, 10:16
Posty: 141
Lilu,
Dziękuje za wyjaśnienie terminu naczelna szkoła. To chyba znaczy, że w Królikowie już w 1872 r. istniała szkoła podstawowa. Czy gdzieś można znaleźć wyjaśnienie jak funkcjonowało szkolnictwo w tym czasie. Czy były szkoły elementarne utrzymywane przez państwo, jaki był program tych szkół itp.
Pozdrawiam
Marzena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 mar 2014, 11:05 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1663
Lokalizacja: Gdańsk
mako napisał(a):
Czy gdzieś można znaleźć wyjaśnienie jak funkcjonowało szkolnictwo w tym czasie. Czy były szkoły elementarne utrzymywane przez państwo, jaki był program tych szkół itp.
Proponuję zadać te pytania w innym wątku, bo nie wiem, czy osoba posiadająca informacje o szkolnictwie w Kongresówce w ogóle zajrzy do wątku z tłumaczeniami. :wink:

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 10 mar 2014, 13:17 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2008, 10:16
Posty: 141
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Wróblewskiego (akt 16):
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0 ... /#tabSkany
Marzena
PS. O szkolnictwo w Kongresówce rzeczywiście spytam się w innym wątku


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 mar 2014, 17:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 maja 2011, 17:09
Posty: 87
Lokalizacja: Czelin woj.zachodniopomorskie
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 55-058.jpg
Witam -
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Bolesław Sulecki s. Józefa i Berty Szarfenberg, akt nr 58/ Kutno
Z góry bardzo dziękuję

Pozdrawiam
Bożena

_________________
Kowalski, Domżał, Modrowski, Szafrański, Sulecki, Szarfenberg, Donkiel ( Dąkiel, Dunkiel, Dunkel ), Budnowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 mar 2014, 18:13 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sty 2010, 19:57
Posty: 214
Lokalizacja: Grzegorzew, Gdańsk
Proszę o przetłumaczenie dla upewnienia się, czy faktycznie chodzi o Meksyk?
http://szukajwarchiwach.pl/54/736/0/6.1 ... BaKXFqDD_A
akt nr 21

_________________
Rafał Kędziora syn Leona.


Ćwiartka Kędziorów ze Skowrońskimi ( Poznań - Środa ), ćwiartka Żurów z Banaszakami ( Kościan ), ćwiartka Warteckich z Drabinami ( Brudzew ), ćwiartka Durków z Przeorami ( Turek - Wilamów - Koło )


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 mar 2014, 20:24 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1663
Lokalizacja: Gdańsk
krambud napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie dla upewnienia się, czy faktycznie chodzi o Meksyk?
http://szukajwarchiwach.pl/54/736/0/6.1 ... BaKXFqDD_A
akt nr 21
Fajna ciekawostka. Rzuca tych naszych ziomków po całym świecie! :)

21. Karbonera [Carbonera]. Cesarstwo Meksykańskie.
Działo się we wsi Chełmno trzydziestego kwietnia tysiąc osiemset sześćdziesiątego ósmego roku. Przez nas, proboszcza, utrzymującego księgi akt stanu cywilnego parafii chełmińskiej, czyni się na postawie pisma Łęczyckiego Sądu Pokoju z dwudziestego szóstego marca (siódmego kwietnia) bieżącego roku numer sześćdziesiąt osiem, następującą adnotację: że Ignacy Andrzejewski, syn żyjącego Jana Andrzejewskiego zamieszkałego w powiecie kolskim, wsi Rzuchowo [obecnie Rzuchów], służący w wojskach meksykańskich, zabity został w potyczce przeciw nieprzyjacielowi osiemnastego października tysiąc osiemset sześćdziesiątego szóstego roku pod miastem Karbonera w Cesarstwie Meksykańskim.
Proboszcz prafii Chełmno
Ks. Tomasz Gilewski


To chyba o te wydarzenia chodzi:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Francuska_interwencja_w_Meksyku

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 mar 2014, 22:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 sty 2010, 19:57
Posty: 214
Lokalizacja: Grzegorzew, Gdańsk
Dziękuję bardzo i pozdrawiam. :D :D :D

_________________
Rafał Kędziora syn Leona.


Ćwiartka Kędziorów ze Skowrońskimi ( Poznań - Środa ), ćwiartka Żurów z Banaszakami ( Kościan ), ćwiartka Warteckich z Drabinami ( Brudzew ), ćwiartka Durków z Przeorami ( Turek - Wilamów - Koło )


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 mar 2014, 13:30 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 159
Lokalizacja: Gdańsk
bertha napisał(a):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1537d&sy=1886&kt=1&skan=055-058.jpg
Witam -
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Bolesław Sulecki s. Józefa i Berty Szarfenberg, akt nr 58/ Kutno
Z góry bardzo dziękuję

Pozdrawiam
Bożena

Akt 58 Kutno
Zdarzyło się w mieście Kutno 28.01/9.02.1886
Stawił się Józef Sulecki z Kutna, rzeźnik, 34 lat
W towarzystwie: Adama Dolatowskiego oraz Mikołaja Muszyńskiego, obydwaj szewcy z Kutna.
Okazał dziecię płci męskiej, urodzone w Kutnie 27.01/08.02.1886 o godz. 4.00 rano,
Z jego małżonki Berty Szarfenberg, 36 lat
Dziecko Bolesław
Chrzestni: Adam Dolatowski, Otylia Lisiewicz?
Stawiający niepismienni.

Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 mar 2014, 13:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 maja 2011, 17:09
Posty: 87
Lokalizacja: Czelin woj.zachodniopomorskie
Gosiu -
bardzo Ci dziękuję za tłumaczenie.

Pozdrawiam i życzę wszystkiego dobrego
Bożena

_________________
Kowalski, Domżał, Modrowski, Szafrański, Sulecki, Szarfenberg, Donkiel ( Dąkiel, Dunkiel, Dunkel ), Budnowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2014, 11:20 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 159
Lokalizacja: Gdańsk
mako napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Wróblewskiego (akt 16):
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0 ... /#tabSkany
Marzena
PS. O szkolnictwo w Kongresówce rzeczywiście spytam się w innym wątku

Królików 04/ 16.02.1873
Stawili się Józef Wróblewski, organista, 47 lat oraz Józef Sikorski, kościelny, 44 lat, obaj z Królikowa
Oznajmili, że 02/ 14.02.1873 o godz. 8.00 wieczorem w Kielcach zmarł Antoni Wróblewski, urodzony we wsi Grodziec, zamieszkały w Królikowie u syna, syn Jana i Heleny z Łomińskich? robotników z Grodzca, Lat 75, pozostawił wdowę Mariannę ze Skrzydlewskich
Stawiający niepiśmienni.
Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2014, 17:14 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Basia L. napisał(a):

33 Łakno
Działo się w Chodecz dwudziestego ósmego stycznia / dziewiątego lutego tysiąc osiemset siedemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Józef Szymkowski, lat trzydzieści dziewięć mający, owczarz zamieszkały w Łaknie, w obecności Antoniego Kurkiewicza i Antoniego Sławińskiego, obydwóch włodarzów po czterdzieści lat mających, zamieszkałych w Łaknie i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Łaknie dwudziestego trzeciego stycznia / czwartego lutego bieżącego roku o godzinie piątej rano z jego prawowitej małżonki Maryanny Główczyńskiej, lat dwadzieścia siedem mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Bronisława, a rodzicami chrzestnymi byli Mateusz Szymkowski i Antonina Główczyńska. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że są niepiśmienny, przez nas tylko podpisany.
(-) Ks. Jarnowski

3
Działo się we wsi Dzierzbicach dwudziestego drugiego września / czwartego października tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie dziesiątej po północy. Oświadczamy, iż w obecności świadków: Mateusza Dziedzica i Rocha Dziedzica, obydwóch rolników zamieszkałych we wsi Aleksandrowie pełnoletni, zawarto tego dnia religijne małżeństwo między Janem Kaczmarkiem, lat dwadzieścia dwa mającym, kawalerem, urodzonym we wsi Domanikowie, synem Macieja i jego żony Agnieszki z domu Woźniak, zamieszkałym we wsi Aleksandrowie, i Marjanną Nowak, panną, urodzoną we wsi Chodowie, córką Wojciecha i Katarzyny z domu Dziedzic, lat siedemnaście mającą, zamieszkałą przy rodzicach rolnikach we wsi Aleksandrowie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele siódmego / dziewiętnastego września, czternastego / dwudziestego szóstego września, dwudziestego pierwszego września / trzeciego października bieżącego roku. Pozwolenie obecnego przy zawarciu małżeństwa ojca panny młodej słowne nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli, iż umowy przedślubnej między sobą nie zawarli. Religijnego obrzędu dopełnił Ksiądz Antoni Gąsiorowski. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, a zatem przez nas podpisany.
(-) Ks. Gąsiorowski


aorkisz napisał(a):

39 Biała Petronela Miętkiewicz
Działo się we wsi Królikowie piętnastego / dwudziestego siódmego kwietnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Wawrzyniec Miętkiewicz, robotnik z Białej, lat czterdzieści mający, w obecności Filipa Torczyńskiego, lat sześćdziesiąt i Michała Grendy, lat sześćdziesiąt, gospodarzy z Białej i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono we wsi Biała dwunastego / dwudziestego czwartego bieżącego miesiąca i roku o godzinie jedenastej w nocy z jego prawowitej małżonki Józefy z Kowalczyków, lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Petronela, a rodzicami chrzestnymi byli Szymon Miętkiewicz i Marianna Miętkiewicz. Akt ten stawiającemu i świadkom wszystkim niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany.
(-) Ks. A. Sielski Proboszcz Królikowski utrzymujący akta stanu cywilnego


95 Biała
11.09.1870
Ojciec: Wawrzyniec Miętkiewicz, lat 38, robotnik
Świadkowie: Szymon Guźniczak, lat 27 i Andrzej Torczyński, lat 59, robotnicy
Matka: Józefa z Kowalczyków, lat 23
Dziecko: Michał, ur. 07.09.1870 o godz. 3 po południu w Białej
Chrzestni: Józef Szulc i Agnieszka Balcerzak

38 Biała
Działo się we wsi Królikowie szesnastego / dwudziestego ósmego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego czwartego roku o godzinie siódmej rano. Stawili się: Wojciech Markiewicz, lat trzydzieści i Piotr Karczmarek, lat pięćdziesiąt pięć, rolnicy z Białej i oświadczyli, iż czternastego / dwudziestego szóstego czerwca bieżącego roku o godzinie pierwszej po północy zmarł w Białej Wawrzyniec Miętkiewicz, robotnik na Białobłotach, zamieszkały w Białej, syn Tomasza Miętkiewicza i jego żony Anny z domu Kaczkowskiej, zostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę z domu Kowalczyk, robotnik, lat czterdzieści jeden mający. Po przekonaniu się o śmierci Wawrzyńca, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany. (-) Ks. A. Sielski Proboszcz Królikowski utrzymujący akta stanu cywilnego

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2014, 19:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 lut 2014, 11:39
Posty: 18
Kubo bardzo dziekuję, Twoja pomoc jest nieoceniona :D
Jeśli mogę to proszę jeszcze o akt 12 Józefa Miętkiewicz i Józef Lis:
http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/48/skan/full/hH0BSniIs4xbhbpOvVSiHw

_________________
pozdrawiam
Agnieszka Orkisz

http://fontowicz.w.interia.pl/
http://retkowscy.w.interia.pl/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2014, 21:24 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 19 wrz 2010, 01:12
Posty: 155
Lokalizacja: Poznań
Kubo! Bardzo dziękuję :D i tak po troszeczku dzięki Tobie rośnie sobie drzewko...

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Barbara

Poszukuję: Perek z Parzęczewa, Muszalski przed 1850


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2014, 22:57 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
aorkisz napisał(a):
Jeśli mogę to proszę jeszcze o akt 12 Józefa Miętkiewicz i Józef Lis:
http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/48/skan/full/hH0BSniIs4xbhbpOvVSiHw

12 Biała Józef Lis i Marianna Miętkiewicz
Działo się we wsi Królikowie dziewiętnastego lutego / trzeciego marca tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie pierwszej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Wojciecha Markiewicza, lat trzydzieści dziewięć i Macieja Andrzejewskiego, lat trzydzieści pięć, rolników z Białej, zawarto tego dnia religijne małżeństwo między Józefem Lis, kawalerem, lat dwadzieścia sześć mającym, urodzonym w Grodźcu z Franciszka i Marianny z Szafrańskich małżonków Lisów, robotników z Białej, przy rodzicach zamieszkałym i Józefą Miętkiewicz, wdową po Wawrzyńcy Miętkiewiczu robotniku zmarłym we wsi Biała czternastego / dwudziestego szóstego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego czwartego roku, lat trzydzieści mającą, urodzoną we wsi Biała z Andrzeja Kowalczyka zmarłego rolnika i jego żony Marianny z Gotowczyków, robotnicą w Białej zamieszkałą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym parafialnym kościele, pierwsza: dwudziestego drugiego stycznia / trzeciego lutego, druga: dwudziestego dziewiątego stycznia / dziesiątego lutego, trzecia: piątego / siedemnastego lutego tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten obecnym wszystkim niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany.
(-) Ks. A. Sielski Proboszcz Królikowski

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 mar 2014, 10:32 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2008, 10:16
Posty: 141
Gosiu,
Dziękuję za przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Wróblewskiego. Byłam przekonana, że to mój praprapradziadek, bo na oko wszystko się zgadzało:
- urodził się w parafii Grodziec (we wsi Mokre) w 1798 r.
- był synem Jana i Heleny, wyrobników
- jego II żoną była Marianna ze Skrzydlewskich,
- w Królikowie mieszkał jego syn z małżeństwa - Józef Wróblewski, organista, nauczyciel
Natomiast nie zgadza się:
- panieńskie nazwisko jego matki - to była Helena z Jeżaków/Jerzyckich
- jego syn Józef Wróblewski umiał pisać i jego podpisy (najpierw po polsku, a potem cyrylicą) widnieją na wielu aktach z tamtego okresu czasu.
Na razie nie wiem co z tym fantem zrobić....
Pozdrawiam
Marzena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 mar 2014, 22:25 
Offline

Dołączył(a): 15 sie 2008, 18:18
Posty: 99
Lokalizacja: Wolwark/ Poznań
Kubo serdeczne dzięki za tłumaczenie

Pozdrawiam :D

_________________
Przemorski Artur


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 09:40 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 lut 2011, 00:43
Posty: 168
Lokalizacja: Leszno
Witam!

Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Ewy?
Doczytałam się tylko, iż była córką niezamężnej Antoniny Janiszewskiej....

https://lh5.googleusercontent.com/-76WJ ... a+1881.jpg

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,40458001
(akt 12)
Dziękuję ogromnie :)

Beata

_________________
Pozdrawiam, Beata

Poszukuję:
Taszarek - Wilkowyja/Annapol
Piasecki - Masłowo powiat Śrem
Kołacki - Borek/Bruczków

Ocalić od zapomnienia - za wszelką cenę


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 09:52 
Offline

Dołączył(a): 03 lis 2011, 11:59
Posty: 208
Lokalizacja: Poznań
uprzejmie proszę o przetłumaczenie zapisu dotyczącego matki pana młodego Mateusza Pieruckiego
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/681/0 ... nWaW0QZlUA

_________________
Pozdrawiam
Jarek
szukam Kulwickich http://kulwickifamily.org
As asma Prūss


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 11:40 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 808
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Betsy napisał(a):
Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Ewy?
Doczytałam się tylko, iż była córką niezamężnej Antoniny Janiszewskiej....
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,40458001
(akt 12)

12 Niekłan Wielki Ewa Janiszewska
Działo się w Niekłanie Wielkim dwudziestego dziewiątego stycznia / dziesiątego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawiła się Katarzyna Klusek, chłopka obecna przy porodzie, zamieszkała w Niekłanie Wielkim, lat czterdzieści sześć mająca, w obecności Mikołaja Graczyka, lat dwadzieścia sześć i Kazimierza Palec, lat czterdzieści, chłopów robotników zamieszkałych w Niekładnie Wielkim i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w tejże wsi tego dnia o godzinie ósmej rano z Antoniny Janiszewskiej, niezamężnej chłopki robotnicy lat dwadzieścia mającej i nieznanego ojca. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Ewa, a rodzicami chrzestnymi byli Antoni Szczepański i Katarzyna Klusek. Akt ten obecnym przy spisaniu niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany.
[podpis nieczytelny]


Zastanawiam się nad miejscowością. Na stronie familysearch widnieje jako Niekładź, jednak ja tutaj nie widzę. I chyba nawet po polsku zapisano Niekłan.

JarekK napisał(a):
uprzejmie proszę o przetłumaczenie zapisu dotyczącego matki pana młodego Mateusza Pieruckiego
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/681/0 ... nWaW0QZlUA

Syn zmarłego robotnika Mateusza Pieruckiego i żyjącej wdowy Anny z domu Marcikoskiej robotnicy zamieszkałej we wsi Kraszewice.

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 12:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 05 lut 2011, 00:43
Posty: 168
Lokalizacja: Leszno
Kubo!

Ogromnie dziękuję :)
Tak, jest błąd w zapisie u Mormonów. Miejscowość to Niekłań.

Miłego dnia życzę :)

_________________
Pozdrawiam, Beata

Poszukuję:
Taszarek - Wilkowyja/Annapol
Piasecki - Masłowo powiat Śrem
Kołacki - Borek/Bruczków

Ocalić od zapomnienia - za wszelką cenę


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 12:32 
Offline

Dołączył(a): 03 lis 2011, 11:59
Posty: 208
Lokalizacja: Poznań
Kuba_Wojtczak napisał(a):
JarekK napisał(a):
uprzejmie proszę o przetłumaczenie zapisu dotyczącego matki pana młodego Mateusza Pieruckiego
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/681/0 ... nWaW0QZlUA

Syn zmarłego robotnika Mateusza Pieruckiego i żyjącej wdowy Anny z domu Marcikoskiej robotnicy zamieszkałej we wsi Kraszewice.

dziękuję bardzo

_________________
Pozdrawiam
Jarek
szukam Kulwickich http://kulwickifamily.org
As asma Prūss


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 14:25 
Offline

Dołączył(a): 12 mar 2014, 22:15
Posty: 8
Proszę o przetłumaczenia aktu chrztu mojego pradziadka i aktu ślubu prapradziadków.
Dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Wojtek

http://brusy.za.pl/wjaskiewicz1.jpg
http://www.brusy.za.pl/2.jpg


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 14:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 03 maja 2011, 17:09
Posty: 87
Lokalizacja: Czelin woj.zachodniopomorskie
Witam -
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Eugeniusza Wilhelma Bredau z Natalią Wandą Jabczyńską. Akt nr 25.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =24-25.jpg

Pozdrawiam
Bożena

_________________
Kowalski, Domżał, Modrowski, Szafrański, Sulecki, Szarfenberg, Donkiel ( Dąkiel, Dunkiel, Dunkel ), Budnowski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 mar 2014, 22:48 
Offline

Dołączył(a): 20 lip 2011, 15:27
Posty: 122
Witam serdecznie ponownie i bardzo proszęo przetłumaczenie aktów
Obrazek
akt nr 62

Obrazek

akt nr 42

akty moga byc trochę nieczytellne przy krawedzi zdjęć ale na tą chwilę nie mmam innych .Bardzo dziękuję i pozdrawiam Tomek Szymański

_________________
Tomasz Szymański


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 ... 52  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL