Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=14590
Strona 1 z 1

Autor:  henryk58 [ 09 maja 2017, 06:56 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu. Na pierwszym zdjęciu brak końcowego zapisu w akcie. Całość na drugim choć jego jakość jest nie najlepsza. Pozdrawiam Henryk Miderski
http://www.fotosik.pl/zdjecie/79e4b6136bdac2ee
http://www.fotosik.pl/zdjecie/e0c61fb14073c54e

Autor:  Jerzy Drzymała [ 09 maja 2017, 21:53 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu

Dziedzice. Marzec
Dnia 10 tegoż miesiąca ja Archangelus Piotrowski franciszkanin kapelan ciążeński ochrzcił urodzone dziecko, urodzoną dnia 7 tegoż miesiąca córkę pracowitych Stanisława Rybarczyka i Katarzyny prawnych małżonków, której nadano dwa imiona Katarzyna i Franciszka.
Chrzestnymi zostali pracowici Jan wieśniak z folwarku Dziedzice i Regina Keyzerowa z Ciążenia

Autor:  henryk58 [ 10 maja 2017, 05:57 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu

Panie Jurku bardzo dziękuję. Henryk Miderski

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/