Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o pomoc w przetłumaczeniu lub odczytaniu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=18457
Strona 1 z 1

Autor:  lukaszpp [ 19 lut 2019, 00:39 ]
Tytuł:  Prośba o pomoc w przetłumaczeniu lub odczytaniu

Witam,
Chciałbym prosić o pomoc w przetłumaczeniu lub odczytaniu. Mam problem z kilkoma słowami, które mogą się okazać dla mnie istotne. Jest to akt urodzenia dziecka, które prawdopodobnie zmarło zaraz po porodzie. Parafia w Noskowie, rok 1816.
Chodzi o numer zaznaczony numerem 16.
Obrazek
Treść przeze mnie odkodowana wygląda mniej więcej tak tak (zachowane przejście do nowych linii):
Kod:
Ego qui supra baptisiori infantem nomine
Laurentium natum in 10. ejudem hora 3 [nieczytelne]
filium Josephi Pawlowski et Hedwigis Walczan
ka [nieczytelne - chyba istotne] LL (trzymali do chrztu) Patrini fuere Adali
bertus Woiciechowski [ingilinus - chyba biedny chłop] Noskowie[sis?]
et Elisabeth Pataiczykowa de [Niedzwiade?]

Autor:  Bartek [ 19 lut 2019, 00:48 ]
Tytuł:  Re: Prośba o pomoc w przetłumaczeniu lub odczytaniu

Ego qui supra baptisavi infantem nomine
Laurentium natum die 10 ejusdem hora 3 mane
filium Josephi Pawlowski et Hedwigis Walczan-
ka semicmetonum, conjugum legitimorum. Patrini fuere Adal-
bertus Woiciechowski inquilinus Noskoviensis
et Elisabeth Rataiczykowa de Niedzwiade.

Autor:  lukaszpp [ 19 lut 2019, 00:49 ]
Tytuł:  Re: Prośba o pomoc w przetłumaczeniu lub odczytaniu

Dziękuję pięknie :)
Jeśli jeszcze mógłbym prosić o podpowiedź odnośnie co oznacza słowo "semicmetonum"? Nie mogę dojść do tego. Czy może się to być oznaczenie, że dla Jadwigi lub Józefa nie było to dziecko z pierwszego ślubu?

Autor:  Bartek [ 19 lut 2019, 11:33 ]
Tytuł:  Re: Prośba o pomoc w przetłumaczeniu lub odczytaniu

semicmeto - półkmieć

Autor:  lukaszpp [ 21 lut 2019, 10:50 ]
Tytuł:  Re: Prośba o pomoc w przetłumaczeniu lub odczytaniu

super, dziękuję :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/