Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

bardzo proszę o tłumaczenie aktów chrztu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=19204
Strona 1 z 1

Autor:  ALICJAS18 [ 30 cze 2019, 10:48 ]
Tytuł:  bardzo proszę o tłumaczenie aktów chrztu

Witam to moje ostatnie akta chrztu, które znaleźliśmy, bardzo proszę Państwa o ich przetłumaczenie:
Józef Frasunkiewicz str 79 poz. 7 : https://www.fotosik.pl/zdjecie/c48fe0df8b5bcdfc oraz Walentyna Jaśkiewicz str. 261 poz.7 : https://www.fotosik.pl/zdjecie/19b6ea0fe0e6d716 oraz Marcin Jaśkiewicz str. 305 poz. 8: https://www.fotosik.pl/zdjecie/d45a11e54158ff91 , bardzo z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam, Alicja

Autor:  Glass78 [ 30 cze 2019, 14:38 ]
Tytuł:  Re: bardzo proszę o tłumaczenie aktów chrztu

Witam , tłumaczenie , mam nadzieje iż odczyt jest prawidłowy?

18 Marca [1781] Ja Stanisław Potocki proboszcz z Kozmink(a) , ochrzciłem
niemowlę imieniem JÓZEF syna sławetnych Wojciecha i Rozalii Frasunkiewicz
prawowitych małżonków. Chrzestni;sławetny Jan Faworskli i Gertruda Cyntowa oraz
Kacper Maysner i Konstancja Macszynska??

Koźminek
4 Lutego [1855]
Ja jak wyżej ochrzciłem dziecię imieniem WALENTY [statim obiit = zmarł]
urodzone o godz. 5 wieczorem - syn Stanisława i Marianny Jaśkiewiczow prawowitych
małżonków. Chrzestni Mateusz Muszynski i Franciszka Marszel

Koźminek 26 Sierpnia
Ja jak wyżej ochrzciłem niemowlę imieniem MARIANNA urodzoną 25 bm. o godzinie
1 po południu, córka Stanisława Jaśkiewicz - szewca i Marianny zd. Spychalski
prawowitych małżonków. Chrzestni; Paweł Mackowski i Agnieszka Kazimierczak

Autor:  ALICJAS18 [ 30 cze 2019, 16:28 ]
Tytuł:  Re: bardzo proszę o tłumaczenie aktów chrztu

Bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam Alicja

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/