Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie z łaciny
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=20775
Strona 1 z 1

Autor:  adatri [ 01 maja 2020, 09:19 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie z łaciny

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie informacji dotyczących dzieci zmarłego
„quorum duo primi majorennes”
„minorennes”
i przyczyny zgonu
„Phtysis”.
Pozdrawiam
Adam

Autor:  Bartek [ 01 maja 2020, 10:01 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie z łaciny

- z których dwoje pierwszych pełnoletnie
- małoletnie
- suchoty

Autor:  adatri [ 01 maja 2020, 19:19 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie z łaciny

Bartek napisał(a):
- z których dwoje pierwszych pełnoletnie
- małoletnie
- suchoty

Pięknie dziękuję Panie Bartku! Bardzo mi Pan pomógł. Miłego weekendu!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/