Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Poprawa - łaciński
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=22093
Strona 1 z 1

Autor:  Joachim [ 12 lut 2021, 11:41 ]
Tytuł:  Poprawa - łaciński

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokładne poniższego aktu zgonu z grudnia 1779 roku:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/ca055056dbc99323

Dziękuję i pozdrawiam

Joachim

Autor:  janusz59 [ 12 lut 2021, 13:28 ]
Tytuł:  Re: Poprawa - łaciński

Roku jak wyżej dnia piętnastego miesiąca bieżącego Jadwiga tygodni dziewięć uczciwych Pawła zwanego Poprawa kmieci ze wsi Pempowo i Jadwigi małżonków prawnych córka w łączności z matką Kościołem w domu rodziców ducha Bogu oddała, jej ciało dzisiaj pochowane jest w miejscu cmentarnym przeznaczonym dla dzieci osobno.

Pozdrawiam
Janusz

Autor:  Bartek [ 12 lut 2021, 14:20 ]
Tytuł:  Re: Poprawa - łaciński

Pochówek "die immediate sequenti" - dnia bezpośrednio po nim [=po dniu śmierci] następującego.

Autor:  Joachim [ 12 lut 2021, 15:07 ]
Tytuł:  Re: Poprawa - łaciński

Dzień dobry,

bardzo dziękuję za tłumaczenie. Swą wdzięczność kieruję do Bartka i i Janusza59.

Serdecznie pozdrawiam

Joachim

Autor:  Joachim [ 15 lut 2021, 13:37 ]
Tytuł:  Re: Poprawa - łaciński

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie dokładne poniższego aktu urodzenia nr 54 1799 roku:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d217b5f09a2b40c8

Dziękuję i pozdrawiam

Joachim

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/