Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=14937
Strona 1 z 1

Autor:  kochu7 [ 16 lip 2017, 13:22 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku

Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu ślubu z 1802 roku; małżeństwo zawierają: George Tietz z Wyssogotowa oraz Anna Rosina Koch, córka Leonharda Koch.

Obrazek

Link do skanu na szukajwarchiwach.pl:

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3833/ ... 4l-9LFP65A

Autor:  woj [ 19 lip 2017, 09:22 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku

Nr 29
22 listopada 1802 roku w tutejszym kościele zawarli małżeństwo młodzieniec George Tietz, lat 30, komornik z Wysogotowa Holendry i panna Anna Rosina Koch[in], lat 20, jedyna córka pozostawiona z małżeństwa Leonharda Kocha chałupnika z Wysogotowa Holendry

Autor:  kochu7 [ 19 lip 2017, 21:35 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku

Bardzo dziękuję za tłumaczenie!!

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/