Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o TŁUMACZENIE AKTÓW ZGONU
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=15058
Strona 1 z 1

Autor:  Balbas [ 06 sie 2017, 09:59 ]
Tytuł:  Prośba o TŁUMACZENIE AKTÓW ZGONU

Witam Prosiłbym o Przetłumaczenie aktu zgonu.
1,Józefa Nowickiego
http://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/4/ ... r9Gv-ZXo2A
Czy w akcie tym podana jest data urodzenia czy tylko Wiek zmarłego ?


Z góry dziękuje I pozdrawiam

Autor:  woj [ 11 sie 2017, 05:32 ]
Tytuł:  Re: Prośba o TŁUMACZENIE AKTÓW ZGONU

Nr 170
Oborniki, dnia 5 września 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Tomasz Rutkowski, zamieszkały Sławienko i zgłosił, że dzierżawca gospodarstwa Józef Nowicki, lat 44, wyznania katolickiego, ożeniony z Marianną z domu Tetzlaff, syn właścicieli, małżeństwa Rutkowskich, bliższe dane nieznane, zmarł w Sławienku, w jego obecności, dnia 5 września 1885 roku o czwartej rano.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Rutkowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmolke
Potwierdza się zgodność rejestrem głównym
Oborniki, dnia 5 września 1885
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Balbas [ 16 sie 2017, 20:09 ]
Tytuł:  Re: Prośba o TŁUMACZENIE AKTÓW ZGONU

Dziękuje.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/