Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

rosze o tłumaczenie aktu zgonu NN Paczyński
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17724
Strona 1 z 1

Autor:  Barbara Nowak [ 02 lis 2018, 11:05 ]
Tytuł:  rosze o tłumaczenie aktu zgonu NN Paczyński

Bardzo prosze o przetłumaczenie tego aktu zgonu dziecka Marcina i Marii Paczynskich
Borek akt zgonu nr 76 z 1907 roku

https://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/3. ... /#tabSkany

serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Barbara :?

Autor:  woj [ 02 lis 2018, 14:41 ]
Tytuł:  Re: rosze o tłumaczenie aktu zgonu NN Paczyński

Nr 76
Borek, dnia 18 października 1907
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby mistrz szewski Marcin Paczynski zamieszkały w Borku, wyznania katolickiego, i zgłosił, że jego żona Maria Paczynska z domu Piskorska, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Borku, dnia 17 października o pół do piątej po południu urodziła martwą dziewczynkę.
Obok skreślono 20 wierszy druku, a powyżej dopisano na marginesie 5 wierszy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Martin Paczynski
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie
(-) Budig

Autor:  Barbara Nowak [ 02 lis 2018, 18:42 ]
Tytuł:  Re: rosze o tłumaczenie aktu zgonu NN Paczyński

Bardzo dziękuje... pełne zaskoczenie dla rodzinki... bo nikt o tym nie wiedział :?

pozdrawiam
Barbara :wink:

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/