Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17953
Strona 1 z 1

Autor:  FloatingGarden [ 06 gru 2018, 14:59 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie

Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch dokumentów


Agnieszka Stachowska, Włoszakowice, nr 5
https://szukajwarchiwach.pl/34/453/0/1. ... YBA3GioEiA

oraz akt ślubu , Włoszakoiwce, nr 19
https://szukajwarchiwach.pl/34/453/0/2. ... -ecs4zal7A

Dziękuję

Autor:  woj [ 07 gru 2018, 19:06 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

https://szukajwarchiwach.pl/34/453/0/1. ... YBA3GioEiA
Nr 5
Włoszakowice, dnia 13 stycznia 1892
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby szewc Piotr Stachowski zamieszkały we Włoszakowicach, wyznania katolickiego, i zgłosił, że jego żona Franciszka Stachowska z domu Weichwald, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, we Włoszakowicach, dnia 8 stycznia 1892 roku, o trzeciej po południu, w jego mieszkaniu, urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Agnieszka.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Peter Stahowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

na marginesie:
poprawna pisownia nazwiska rodowego zgłaszającego jest Stachowski, a nie jak brzmi w podpisie ojca Stahowski; wpisano na zarządzenie Królewskiego Sądu Ziemskiego w Lesznie, w Poznańskiem, z dnia 22.10.1894, wpisano dnia 6.11. 1894.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

urodzona zmarła 10.3.62 we Włoszakowicach, USC Włoszakowice nr 13/62

Autor:  woj [ 08 gru 2018, 05:39 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Nr 19
Włoszakowice, dnia 26 kwietnia 1891
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. szewc Piotr Stachowski znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 17 listopada 1864 we Włoszakowicach, zamieszkały we Włoszakowicach, syn chałupnika Ignacego Stachowskiego i jego żony Antoniny z domu Kaczmarek zamieszkałych we Włoszakowicach
2. robotnica Ewa Franciszka Eichwald, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 26 października 1868 we Włoszakowicach, zamieszkała we Włoszakowicach, córka zmarłego mistrza tkackiego Karola Eichwalda i jego żony Marii z domu Schwengler zamieszkałych we Włoszakowicach
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. murarz Piotr Szymanski, znany co do osoby, lat 39, zamieszkały we Włoszakowicach
4. murarz Karl Eichwald , znany co do osoby, lat 58, zamieszkały we Włoszakowicach
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem, czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Peter Stahowski
(-) Franziska Stachowska urodzona Eichwald
(-) Peter Szymanski
(-) Karl Eichwald
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Grottker


na marginesie:
ad 1 zmarł nr 19/1943 USC Włoszakowice
zmarła we Włoszakowicach dnia 19.3.52 USC Włoszakowice nr 15/53

Autor:  FloatingGarden [ 10 gru 2018, 08:31 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie

Panie Wojciechu, bardzo Panu dziękuję i pozdrawiam serdecznie:)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/