Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=17954
Strona 1 z 1

Autor:  danka55 [ 06 gru 2018, 21:05 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu

Obrazek

Autor:  Glass78 [ 07 gru 2018, 16:55 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu

Witam !
Zdołałem odczytać - jeżeli pojawił się jakiś błąd - PROSZĘ o dokonanie korekty - DZIĘKUJĘ
Certyfikowana weryfikacja polskiego rejestru ślubu PODGÓRZ
Nr 23
Podgórz 11 Czerwca 1931
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu
zawarcia związku małżeńskiego
1 robotnik KAZIMIERZ WILLAMOWSKI, rozpoznany co do osoby wyznania
katolickiego , urodzony 19 Maja 1908 roku w Toruniu, zamieszkały w
Toruniu,
Syn małżonków Franciszka Willamowskiego i jego małzonki Rozalje z domu
Czerwiński
zamieszkali w Ottlotschin = Otloczyn

Pozdrawiam
Marek

Autor:  danka55 [ 07 gru 2018, 21:15 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu ślubu

Bardzo dziękuję Marku, serdecznie pozdrawiam:)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/