Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18189
Strona 1 z 1

Autor:  mateuszmusiol [ 10 sty 2019, 23:15 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
https://szukajwarchiwach.pl/53/1828/0/4 ... /#tabSkany

Autor:  Jerzy Drzymała [ 11 sty 2019, 00:04 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 55
Bnin, dnia 16 kwietnia 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby sołtys Marcin Karalus, zamieszkały w Błażejewie i zgłosił, ze gospodarz Józef Hybki, lat 48, wyznania katolickiego, zamieszkały w m. Czmoń, urodzony w m. Czmoń, żonaty ostatnio z Franciszką z domu Karalus, syn gospodarza Jana Hybkiego z m. Czmoń i jego żony z domu Ciesielska, zmarł w m. Czmoń w swoim własnym mieszkaniu dnia 15 kwietnia 1879 roku przed południem o godzinie drugiej.
Zgłaszający wyjaśnił, ze poinformował o tym zgonie zgodnie z własną wiedzą.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Marcin Karalus
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Müller

Autor:  mateuszmusiol [ 11 sty 2019, 00:12 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Dziękuję bardzo

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/