Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18652
Strona 1 z 1

Autor:  iget19 [ 17 mar 2019, 16:22 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

Pilnie potrzebuję przetłumaczenia trzech aktów zgonu:

https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... 9I5ziBet-g

https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... 9I5ziBet-g

https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... rvisxIldFA

Z góry serdecznie dziękuję!!!

Autor:  woj [ 18 mar 2019, 08:10 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

viewtopic.php?f=15&t=9022
http://www.wtg-gniazdo.org/wiki.php?page=Pytania

:wink:

Autor:  Jerzy Drzymała [ 18 mar 2019, 20:25 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

Nr 10
Garzyn, dnia 13 stycznia 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona komornika Józefa Tęga z domu Kaliska, zamieszkała w Pawłowicach i zgłosiła, ze Andrzej Tęgi, robotnik, wdowiec, lat 74, wyznania katolickiego, zamieszkały w Pawłowicach, urodzony w Pawłowicach, syn robotnika Jakuba Tęgiego i jego żony Petroneli (nazwisko rodowe nieznane), zmarł Pawłowicach w szpitalu (przytułku?) dnia 12 stycznia 1882 roku po południu o godzinie pierwszej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jozefa Tęga
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Luchmann

Nr 10
Garzyn, dnia 12 stycznia 1908 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby szewc Ludwik Angier, zamieszkały w Pawłowicach i zgłosił, ze żona robotnika Józefa Tęgi, lat 68, wyznania katolickiego, zamieszkała w Pawłowicach, urodzona w Pawłowicach, zamężna z robotnikiem Wojciechem Tęgim zamieszkałym w Pawłowicach, córka robotnika Józefa Kaliskiego i jego żony Konstancji z domu Borowiak, oboje zmarli i ostatnio zamieszkali w Pawłowicach, zmarła w Pawłowicach w mieszkaniu Wojciecha Tęgiego dnia 11 stycznia 1908 roku po południu o godzinie piątej.
Zgłaszający wyjaśnił, ze był osobiście obecny przy zgonie Tęgiej
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Ludwig Angier
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Thomasius

Nr 25
Garzyn, dnia 29 marca 1910 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby szewc Ludwik Angier, zamieszkały w Pawłowicach i zgłosił, że robotnik Stefa (Szczepan) Tęgi, lat 71, wyznania katolickiego, zamieszkały w Pawłowicach, urodzony w Pawłowicach, żonaty ostatnio ze zmarłą Józefą Tęgą z domu Kaliska ostatnio zamieszkałą w Pawłowicach, syn robotnika Józefa Tęgiego i jego żony Katarzyny o nieznanym nazwisku rodowym oboje zmarli i ostatnio zamieszkali w Pawłowicach, zmarł w Pawłowicach w mieszkaniu zmarłego dnia 28 marca 1910 roku po południu o godzinie dziesiątej.
Zgłaszający wyjaśnił, że był osobiście obecny przy zgonie Tęgiego.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Ludwig Angier
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Thomasius


Dlaczego w akcie zgonu Józefy jako jej mąż występuje Wojciech, nie potrafię wytłumaczyć. Dwa razy sprawdzałem, ale tak zapisano.

Autor:  iget19 [ 19 mar 2019, 10:28 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktów zgonu

Dziękuję bardzo, ale nadal mam problem z wyjaśnieniem powiązań rodzinnych tych trzech osób. Będę dalej szukał w innych dokumentach archiwalnych.
Pozdrawiam!
Sylwester

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/