Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie aktu urodzenia i aktu ślubu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19491
Strona 1 z 1

Autor:  Licz [ 30 sie 2019, 15:03 ]
Tytuł:  Tłumaczenie aktu urodzenia i aktu ślubu

Serdecznie proszę o przetłumaczenie mi zawodu ojca dziecka i daty urodzenia dziecka. Datę urodzenia rozczytuję jako 4 października, proszę o potwierdzenie.

https://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/2/ ... TEpiLL__jg

Proszę również o przetłumaczenie aktu slubu Stanisława Rettiga i Antoniny Strzyżewskiej

https://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/3/ ... FF3PNvsoAg

Autor:  woj [ 30 sie 2019, 18:58 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu urodzenia i aktu ślubu

https://szukajwarchiwach.pl/11/709/0/2/ ... TEpiLL__jg
Nr 297
zawód - robotnik w cegielni
data urodzenia - poprawnie odczytana

Autor:  woj [ 31 sie 2019, 06:48 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie aktu urodzenia i aktu ślubu

Nr 5
Krotoszyn, dnia 26 stycznia 1901
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Stanisław Rettig, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 13 listopada 1878 roku w Krotoszynie, zamieszkały w Krotoszynie, syn robotnika Karola Rettiga i Marianny z domu Janaczyk zamieszkałych w Krotoszynie
2. Antonina Strzyżewska, bez zawodu, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 7 czerwca 1880 roku w Gorzupi, zamieszkała w Krotoszynie, córka robotnika Tomasza Strzyżewskiego i Konstancji z domu Konradowska zamieszkałych w Krotoszynie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. robotnik Tomasz Strzyżewski, znany co do osoby, lat 53, zamieszkały w Krotoszynie
4. robotnik Jan Ciesiółka, znany co do osoby, lat 59, zamieszkały w Krotoszynie
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i przez stawających ad 1,2 i 3 podpisano, ad 4 jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) Stanislaus Rettig
(-) Antonina Rettig urodzona Strzyżewska
(-) Tomasz Strzyżewski
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie (-) podpis nieczytelny

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/