Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenia dopisków na akcie ślubu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=19542
Strona 1 z 1

Autor:  szczepan69 [ 11 wrz 2019, 19:06 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenia dopisków na akcie ślubu

Dzień dobry
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie dopisków na akcie ślubów pod podpisami świadków (chodzi prawdopodobnie o wpisy z danymi odnośnie narodzin dzieci małżeństwa, którego dotyczy akt).
Linki do aktów:
https://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/2/ ... rvisxIldFA
https://szukajwarchiwach.pl/11/725/0/2/ ... NHzsz4jmOw

Autor:  woj [ 12 wrz 2019, 00:10 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenia dopisków na akcie ślubu

Elli ur. 19.11.1941 Garki/ USC Odolanów 248/41
Alice Wilma ur. 7.12.42 Garki/ USC Odolanów 274/42
Hilda ur. 1.1.44 Garki/ USC Odolanów 2/44

https://pl.wikipedia.org/wiki/Garki
-----------------
5. dziecko Bruno Waldek ur. 31.8.43 Ostrów / USC Ostrów ?_?

Autor:  szczepan69 [ 12 wrz 2019, 13:01 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenia dopisków na akcie ślubu

Dzięki bardzo, życzliwość ludzi na tym forum jest imponująca i niestety tak rzadko spotykana w życiu.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/