Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Antoni Norek - tłumaczenie
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20291
Strona 1 z 1

Autor:  terenia [ 03 lut 2020, 19:55 ]
Tytuł:  Antoni Norek - tłumaczenie

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 19 z 1888r. dot. Antoniego Norek:
https://szukajwarchiwach.pl/53/1887/0/4 ... /#tabSkany
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam Teresa

Autor:  woj [ 04 lut 2020, 18:31 ]
Tytuł:  Re: Antoni Norek - tłumaczenie

Nr 19
Lwówek, dnia 7 lutego 1888
W następstwie zawiadomienia tutejszego Królewskiego Dystryktu z dnia dzisiejszego nr 251/88 zostaje wniesione, że wyrobnik Antoni Norek, lat 43 i 8 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały w Gronowie, urodzony w Gronowie, ożeniony z Antoniną z Przewoźnych, syn zmarłych w Gronowie wyrobnika Andrzeja i Marianny z domu Smętek, małżeństwa Norków, zmarł w Lwówku dnia 5 lutego 1888 roku o pierwszej w nocy.
Obok skreślono 27 wierszy.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  terenia [ 04 lut 2020, 20:19 ]
Tytuł:  Re: Antoni Norek - tłumaczenie

Serdecznie dziękuje Wojtku za poświęcony czas - Teresa

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/