Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=20319
Strona 1 z 1

Autor:  bernadeta [ 08 lut 2020, 23:04 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu urodzenia mojego pradziadka Jana Wójty

https://szukajwarchiwach.pl/34/431/0/1. ... r9Gv-ZXo2A

Pozdrawiam,
Bernadeta

Autor:  woj [ 13 lut 2020, 18:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 161
Osieczna, dnia 20 sierpnia 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby wyrobnik Jan Wojta zamieszkały Grodzisk, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Weronika Wojta z domu Skorupka, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Grodzisku, w jego mieszkaniu, dnia 18 sierpnia 1881 roku o trzeciej po południu, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Jan.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Wojto
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  bernadeta [ 13 lut 2020, 22:35 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Panie Wojciechu, bardzo dziękuję za przetłumaczenie.

Pozdrawiam, Bernadeta

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/