Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie daty urodzenia
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21479
Strona 1 z 1

Autor:  kasia078 [ 11 paź 2020, 15:52 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie daty urodzenia

Dzień dobry
Czy mogę prosić o odczytanie słownie napisanych dat urodzenia z poniższych aktów urodzenia? (data urodzenia słownie różni się od daty aktu?)
Czy dobrze odczytałam, że nazwisko rodowe matki to Noske? Co jest napisane przed imieniem i nazwiskiem ojca Ignatz Heina?

Waleria:
https://www.szukajwarchiwach.pl/53/1953 ... iGpBkpE-aQ
Maria:
https://www.szukajwarchiwach.pl/53/1953 ... FF3PNvsoAg
Martin:
https://www.szukajwarchiwach.pl/53/1953 ... WrjydoyurA
Theodor:
https://www.szukajwarchiwach.pl/53/1953 ... imWBJrWsHQ

Autor:  woj [ 11 paź 2020, 16:32 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie daty urodzenia

Waleria - 23 luty 1884, dziesiąta wieczorem/ Maurer - murarz
Maria - 1 luty 1880, pierwsza po południu/ Maurer - murarz
Marcin - 7 październik 1887, kwadrans po trzeciej w nocy/ Maurer - murarz
Teodor - 8 września 1892, szósta rano/ Häusler - chałupnik
---------------------
nazwisko rodowe matki Noske - poprawnie
:wink:

Autor:  kasia078 [ 11 paź 2020, 16:35 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie daty urodzenia

woj napisał(a):
Waleria - 23 luty 1884, dziesiąta wieczorem/ Maurer - murarz
Maria - 1 luty 1880, pierwsza po południu/ Maurer - murarz
Marcin - 7 październik 1887, kwadrans po trzeciej w nocy/ Maurer - murarz
Teodor - 8 września 1892, szósta rano/ Häusler - chałupnik
---------------------
nazwisko rodowe matki Noske - poprawnie
:wink:


Bardzo dziękuję za pomoc :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/