Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

proszę o tłumaczenie
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=21605
Strona 1 z 1

Autor:  jaras2019 [ 03 lis 2020, 22:30 ]
Tytuł:  proszę o tłumaczenie

proszę o tłumaczenie.

Obrazek

Autor:  christophe kasperski [ 03 lis 2020, 23:01 ]
Tytuł:  Re: proszę o tłumaczenie

Infanterie Regiment 99

Bouconville von 14 bis 22 9 Hurtebise vom 17.9 bis 5.10 Plateau de Craonne (Chemin des Dames) vom 19 bis 21 9 1914 byli Anglia Armia tam to jest w Francja Region Aisne

ohne Angabe der Kompagnien

Stab

Ersatz bataillon

Autor:  jaras2019 [ 09 lis 2020, 21:36 ]
Tytuł:  Re: proszę o tłumaczenie

CZY MÓGŁBYM PROSIĆ O PRZETŁUMACZENIE LUB ZARYS TEGO CO JEST ZAWARTE W TEJ CZEŚCI DOKUMENTU..
ARMEE-VERORDNUNGSBLATT

Obrazek

Autor:  janusz59 [ 09 lis 2020, 22:20 ]
Tytuł:  Re: proszę o tłumaczenie

Lista strat od 3 lipca 1917
niżej po lewej : Pruska lista strat nr 874
Pozdrawiam
Janusz

Autor:  jaras2019 [ 23 lis 2020, 21:37 ]
Tytuł:  Re: proszę o tłumaczenie

Dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/