Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o odczytanie i przetłumaczenia
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=22995
Strona 1 z 1

Autor:  Anka32 [ 03 wrz 2021, 18:59 ]
Tytuł:  Prośba o odczytanie i przetłumaczenia

Bardzo proszę o odczytanie i przetłumaczenie karty :
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ae58b013bb
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 20d20f20b6

Z góry bardzo dziękuje za pomoc.

Autor:  woj [ 05 wrz 2021, 08:21 ]
Tytuł:  Re: Prośba o odczytanie i przetłumaczenia

1. Wojciechowski Wojciech/ robotnik/ *14.4.41 Rogaczewo,
2. Maria z d. Wawrzyniak/ żona/ *? ? 45 Kościan, [+] zmarła,
19.5/77 do Kościana,
3. Stanisław/ syn/ *2.5.69 Poznań,
19.5/77 do Kościana,
4. Antoni/ syn/ *4.5.74 Poznań,
19.5/77 do Kościana,
5. 5 rewir jeszcze tam mieszkają 4.12.12

zamieszkanie:
23.4.75 z St. Adalbert 29, na St. Adalbert 25] 4.6.77 Büttelstr. 6, u Lesniak] 3.8.77 Wallischei] 8.10.77 Gartenstr. 16, u Wyszanowski] nowy Petristr. 9] 30.10.78 Wilhelmstr. 28, u Wyrembek] 29.3.79 Wilhelmstr. 26, u Wyrembek] 10.6.79 Büttelstr. 6, u Karolewski] 17.10.79 Langestr. 6] 30.12.79 bez zameldowania] 16.11.80 Zagórze 5a, u Lesniak] 9.4.81 Kleine Ritterstr. 2, u Kubaszek] 14.11.81 Wallischei 52] 14.10.82 bez zameldowania?


https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... niemieckie

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/