Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=23055
Strona 1 z 1

Autor:  izabela [ 19 wrz 2021, 19:05 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie

Witam


Akt urodzenia
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cf510b745e

Mam pytanie: co oznaczają dwa słowa wpisane ręcznie przed nazwiskiem Anna Wagner? Coś dopisane jest chyba ołówkiem na końcu wiersza. Czy można to odczytać?

Dziękuję z góry za pomoc.

Autor:  krzysiuwietrzykowski [ 19 wrz 2021, 19:38 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

Niezamężna służąca. Dopisku, niestety nie odczytam...

Autor:  izabela [ 26 wrz 2021, 09:29 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie

krzysiuwietrzykowski napisał(a):
Niezamężna służąca. Dopisku, niestety nie odczytam...



Dziękuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/