Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Joanna Bielawska
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=24226
Strona 1 z 1

Autor:  Stan.Now [ 24 lip 2022, 09:55 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Joanna Bielawska

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Joanna Bielawska z d. Aleksandrowicz - Pleszew.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 469#scan98

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Stanisław Nowicki

Autor:  woj [ 27 lip 2022, 09:41 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Joanna Bielawska

Nr 94
Pleszew, dnia 15 października 1910
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kupiec Teodor Bielawski zamieszkały Pleszew Rynek 9 i zgłosił, że Joanna Bielawska z domu Aleksandrowicz, lat 71, wyznania katolickiego, zamieszkała Pleszew Rynek 1, urodzona w Kórniku, zamężna z rolnikiem mieszczaninem Stanisławem Bielawskim, zamieszkałym w Pleszewie, córka nieznanych rodziców, zmarła w Pleszewie w swoim mieszkaniu, dnia 15 października 1910 roku o ósmej rano. Zgłaszający oświadczył, że o zgonie jest utwierdzony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Theodor Bielawski
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) podpis nieczytelny

Autor:  Stan.Now [ 27 lip 2022, 14:52 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu-Joanna Bielawska

Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Pozdrawiam,
Stanisław Nowicki

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/