 |
Moderator |
 |
Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27 Posty: 891 Lokalizacja: Kalisz / Poznań
|
Czerkawska napisał(a): Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Czerkawskiego i Klotyldy Marty Antoniny Nagórniewicz: akt 12 1869 r. Brodnia (Glinno) 12 Brodnia Działo się we wsi Brodnia trzydziestego czerwca tysiąc osiemset sześćdziesiątego dziewiątego roku o godzinie szóstej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Aleksandra Modelskiego, lat pięćdziesiąt cztery, lat pięćdziesiąt cztery, utrzymujący się z własnych funduszy i Jana Kopackiego, lat trzydzieści dwa, organisty parafii Brodnia i tamże obydwóch zamieszkałych, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Józefem Czerkawskim, wdowcem po zmarłej Feliksie Czerkawskiej we wsi Milejew parafii Tokary siedemnastego stycznia bieżącego roku, lat trzydzieści mającym, synem Wojciecha i jego żony Nepomuceny z Bidzińskich małżonków Czerkawskich, ekonomów we wsi Piwonicach zamieszkałych, urodzonym we wsi Brudzinie, a we wsi Sulmowie zamieszkałych, a Klotyldą Martą Antoniną Nagórniewicz, lat dwadzieścia jeden mającą, córką zmarłego Andrzeja i jego żony Apolonii z Me??skich małżonków Nagórniewiczów, urodzoną we wsi Brodnia i tamże przy matce rolniczce zamieszkałą. Małżeństwo to ogłosiły trzy zapowiedzi ogłoszone w parafialnym kościele Brodnia jedenastego / dwudziestego trzeciego, osiemnastego / trzydziestego maja i dwudziestego piątego maja / szóstego czerwca bieżącego roku. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten obecnym świadkom i nowożeńcom przeczytany i przez świadków i nowożeńców podpisany. (-) Ks. Józef Górzyński (-) Jan Kopacki (-) A. Modelski (-) Józef Czerkawski (-) Klotylda NagórniewiczMIKI napisał(a): Gorąco proszę o przetłumaczenie metryk zgonu znajdujących się pod poniższymi linkami: 59 Działo się w Łodzi w parafii Świętego Jana jedenastego / dwudziestego czwartego stycznia tysiąc dziewięćset dziesiątego roku o godzinie dwunastej w dzień. Stawili się Ryszard Wieder, inkasent, lat dwadzieścia cztery i Julian Wieder, ?, lat czterdzieści pięć, zamieszkali w Łodzi i oświadczyli, iż wczoraj o godzinie szóstej rano tutaj zmarł Adolf Wieder, stolarz, lat pięćdziesiąt siedem mający, urodzony w Aleksandrowie, syn Edwarda Wiedera i Luizy z domu Drilling zmarłych małżonków Wieder, zostawił po sobie owdowiałą żonę Wilhelminą z domu Zimmerman. Po przekonaniu się o śmierci Adolfa Wieder, akt ten przeczytany i podpisany. (-) Pastor [podpis nieczytelny] (-) R. Wieder (-) Julian Wieder
608 Działo się w Łodzi w parafii Świętego Jana osiemnastego / trzydziestego pierwszego sierpnia tysiąc dziewięćset dziesiątego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Otto Wieder, robotnik, lat dwadzieścia siedem i Julian Wieder, ?, lat czterdzieści pięć, zamieszkali w Łodzi i oświadczyli, iż wczoraj o godzinie dziesiątej wieczorem zmarła tutaj przy rodzicach Emilija Wieder, trzy niedziele mająca, urodzona w Łodzi, córka Ottona Wieder i jego prawowitej małżonki Emilii z domu Michel. Po przekonaniu się o śmierci Emilii Wieder, akt ten przeczytany i podpisany. (-) Pastor [podpis nieczytelny] (-) Otto Wieder (-) Julian Wieder
548 Działo się w Łodzi w parafii Świętego Jana dziewiętnastego lipca / pierwszego sierpnia tysiąc dziewięćset dziewiątego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się Reinhold Liebe, pracownik biurowy, lat dwadzieścia trzy i Frydrych Geizler, tkacz, lat trzydzieści cztery, zamieszkali w Łodzi i oświadczyli, iż wczoraj o godzinie czwartej po południu tutaj przy matce zmarł Oskar Wieder, pracownik biurowy, lat dwadzieścia trzy, kawaler, urodzony w Łodzi, syn zmarłego Wilhelma Wieder i jego prawowitej małżonki Marii z domu Lindner. Po przekonaniu się o śmierci Oskara Wieder, akt ten przeczytany, oprócz niepiśmiennego drugiego świadka, podpisany. (-) Pastor [podpis nieczytelny] (-) R. Liebe
1038 Działo się w Łodzi w parafii Świętego Jana dwudziestego szóstego września / dziewiątego października tysiąc dziewięćset drugiego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Julian Wieder, ?, lat trzydzieści osiem i Antoni Marszał, kupiec, lat trzydzieści dwa, zamieszkali w Łodzi i oświadczyli iż tego dnia o godzinie dwunastej w dzień zmarła tutaj przy rodzicach Alma Emilia Wieder, sześć miesięcy mająca, urodzona w Łodzi, córka Juliana Wieder i jego małżonki Ottylii Berty z domu Wieder. Po przekonaniu się o śmierci Almy Emilii Wieder, akt ten przeczytany i podpisany. (-) Pastor [podpis nieczytelny] (-) Julian Wieder (-) A. Marszał
1062 Działo się w Łodzi w parafii Świętego Jana osiemnastego / trzydziestego pierwszego października tysiąc dziewięćsetnego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Gustwa Wieder, lat trzydzieści cztery i Herman Walter, lat czterdzieści dwa, tkacze, zamieszkali w Łodzi i oświadczyli, iż tego dnia o godzinie jedenastej rano zmarł tutaj przy rodzicach Bruno Wieder, jeden rok i cztery miesiące mający, urodzony w Łodzi, syn Gustawa Wieder i jego prawowitej małżonki Amalii z domu Walter. Po przekonaniu się o śmierci Brunona Wieder, akt ten przeczytany i oprócz niepiśmiennego Hermana Walter, podpisany. (-) Pastor [podpis nieczytelny] (-) Gustaw WiederZawód Juliana Wieder - Щеткар - niestety, nie wiem jak przetłumaczyć to słowo. jagodziank60 napisał(a): Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Wojciecha Rogackiego i Marianny Małyjasiak: http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... ROeTH65Btgakt 18 18 wieś Piła Działo się w osadzie Chocz drugiego / czternastego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego czwartego roku o godzinie piątej po południu. Oświadczamy iż w obecności świadków Tomasza Rybarczyka gospodarza ze wsi Piły lat pięćdziesiąt i Karola Szymańskiego gospodarza ze wsi Kwileń lat pięćdziesiąt, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Wojciech Rogackim, gospodarzem ze wsi Kuźnia, lat trzydzieści sześć mający, wdowcem po zmarłej jego żonie Józefie dwudziestego czwartego stycznia tego roku we wsi Kuźni, synem zmarłych Walentego i Marianny z Rybaków prawowitych małżonków Rogackich i Maryanną Małyjasik, panną, lat siedemnaście mającą, urodzoną i zamieszkałą przy rodzicach we wsi Piła, córką Jana i Weroniki z Pawlaków prawowitych małżonków Małyjasików gospodarzy. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone na mszy w Choczewskim parafialnym kościele w niedziele szesnastego / dwudziestego ósmego czerwca, dwudziestego trzeciego / piątego lipca i trzydziestego czerwca / dwunastego lipca tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, iż nie zawarli umowy przedślubnej. Pozwolenie ze strony panny młodej słowne nastąpiło od ojca. Religijnego obrzędu dopełnił ksiądz Jan Jodel wikariusz. Akt ten nowożeńcom i obecnym świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany, gdyż są niepiśmienni. (-) Ks. Augustyn Lipski Proboszcz parafii Chocz
_________________ Pozdrawiam Kuba
|
|