Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o dokładne przetłumaczenie z języka rosyjskiego
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=16371
Strona 1 z 1

Autor:  Stani Bednarski [ 08 mar 2018, 11:49 ]
Tytuł:  Proszę o dokładne przetłumaczenie z języka rosyjskiego

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... uery.query

Szczepan Sobudzki
Scan 14 53 Wąsewo

dziękuje bardzo
pozdrawiam

Autor:  Roksi [ 08 mar 2018, 15:45 ]
Tytuł:  Re: Proszę o dokładne przetłumaczenie z języka rosyjskiego

akt 53/Wąsewo
1.Chrzest: Piotrków 21 marca/2 kwietnia 1888r. o godzinie piątej po południu.
2.Świadkowie: Wojciech Olszewski lat 68 i Szczepan Chełminiak lat 53, chłopi/włościanie zamieszkali we wsi Wąsewo.
3.Ojciec: Szczepan Sobudzki lat 25, chłop/włościanin zamieszkały we wsi Wąsewo.
4.Matka: prawowita małżonka Urszula z domu Bednarek lat 20.
5.Dziecko płci żeńskiej urodzone we wsi Wąsewo 20 marca/1 kwietnia br. o godzinie siódmej wieczorem, któremu na chrzcie św. dano imię Marianna.
6.Chrzestni: Wojciech Borowski i Marianna Woźniak.
7.Akt stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez księdza Ignacego Zielińskiego Administratora Parafii Piotrków.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/