Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 18 kwi 2024, 09:45

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 ... 52  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 09 kwi 2014, 13:05 
Offline

Dołączył(a): 08 wrz 2012, 14:55
Posty: 394
Lokalizacja: Toruń
Gosiu,
Pięknie dziękuję za tłumaczenie, które potwierdziło moje przypuszczenia, że to zgon osoby, której szukam.
Pozdrawiam
Agnieszka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 kwi 2014, 18:58 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Serdeczne podziekowania dla Gosi za tłumaczenie Sylwia

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 kwi 2014, 21:52 
Offline

Dołączył(a): 15 sie 2008, 18:18
Posty: 235
Lokalizacja: Wolwark/ Szubin
Gosiu !

Serdecznie dziękuję za tłumaczenie :)

Pozdrawiam :D

_________________
Przemorski Artur


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 kwi 2014, 13:56 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 kwi 2011, 18:28
Posty: 789
Lokalizacja: Pleszew
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu nr 57
http://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6.1/115/skan/full/TwcDQhCSiq4f-ecs4zal7A

_________________
Pozdrawiam
Liliana Komorowska

--------------------------------------
Komorowski Antoni akt ur. II poł. XVIIIw.(Czerniejewo i okolice) Brzostowski Antoni zgon poł.XIXw. (?) Brzostowski Kazimierz XVIIIw.(kuj.pom.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 kwi 2014, 12:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 kwi 2011, 18:28
Posty: 789
Lokalizacja: Pleszew
I o jeszcze jedno tłumaczenie bardzo proszę - akt też 57 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/95c76f8e989d6de4.html

_________________
Pozdrawiam
Liliana Komorowska

--------------------------------------
Komorowski Antoni akt ur. II poł. XVIIIw.(Czerniejewo i okolice) Brzostowski Antoni zgon poł.XIXw. (?) Brzostowski Kazimierz XVIIIw.(kuj.pom.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2014, 10:27 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
lila napisał(a):

Jaroszyn Akt 57
Zdarzyło się w mieście Lądek 27.05.1869
Stawił się Mikołaj Szelewski, 32 lat, chłop rolnik , zamieszkały w Jaroszynie
W towarzystwie: Marcin Bryk 30 lat oraz Franciszek Szczepaniak 40 lat , obydwaj chłopi rolnicy , zamieszkali w Jaroszynie.
Okazał dziecię płci żeńskiej, urodzone w Jaroszynie 25.05.1869 o godz. 5.00 po południu,
Z jego małżonki Anastazji z domu Kaliska (?) , 26 lat
Dziecko Weronika
Chrzestni: wyżej wymienieni Marcin Bryk i Franciszek Szczepaniak
Stawiający niepiśmienni.
lila napisał(a):
I o jeszcze jedno tłumaczenie bardzo proszę - akt też 57 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/95c76f8e989d6de4.html

Ponętów Dolny Akt 57
Zdarzyło się w miejscowości Grzegorzew 24.07/05.08.1876
Stawili się Józef Witczak, 30 lat oraz Andrzej Żurawik 40 lat, obydwaj służący z Ponętowa Dolnego
Oznajmili, że 21.07/02.08. 1876 o godz. 4.00 po południu w Ponętowie zmarła Antonina Kurtz, wdowa po Karolu, zamieszkała w Ponętowie, urodzona w Kruszynie, córka zmarłych Antoniego i Eleonory małżonków Brzustowskich.
Stawiający niepiśmienni
(nie podano wieku zmarłej)

Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2014, 13:58 
Offline

Dołączył(a): 14 kwi 2014, 12:24
Posty: 3
Chciałabym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa mojego pradziadka Sylwestra, szczególnie chodzi właśnie o jego osobę gdyż bardzo mało o nim wiemy.

http://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6.1 ... /#tabSkany

Będę bardzo wdzięczna!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2014, 15:02 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 kwi 2011, 18:28
Posty: 789
Lokalizacja: Pleszew
Gosiu, bardzo Ci dziękuję za przetłumaczenie:))

_________________
Pozdrawiam
Liliana Komorowska

--------------------------------------
Komorowski Antoni akt ur. II poł. XVIIIw.(Czerniejewo i okolice) Brzostowski Antoni zgon poł.XIXw. (?) Brzostowski Kazimierz XVIIIw.(kuj.pom.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 kwi 2014, 20:22 
Offline

Dołączył(a): 21 kwi 2013, 17:29
Posty: 230
Lokalizacja: LESZNO
MIKI napisał(a):
Witam!!

Bardzo proszę o tłumaczenia metryk,znajdujących się pod niżej podanym linkiem-zależy mi na metrykach oznaczonych pod skanami numerami.

Bardzo,bardzo dziękuję-pozdrawiam-Maria

https://picasaweb.google.com/1094054961 ... filePhotos

_________________
Parafia Pakosław(Sowy,Zaorle,Golejewko,Dubin,Domaradzice)- (Jarczewscy,Juskowiak, Błażejczak, Szymalka, Szulc)
Chorzemin- (Cieślik, Matysik,Piotrowscy, Gdeczyk, Kucharscy)
Kiełkowo- (Cieślik, Żok)
Łódź -(Wieder, Strycharek, Kaweccy)

Pozdrawiam-Maria


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 kwi 2014, 11:20 
Offline

Dołączył(a): 15 mar 2014, 16:20
Posty: 243
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Miętkiewicz Petronela,akt nr 25/1879.Z góry serdecznie dziękuję za pomoc Alicja
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/752/0 ... /#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 kwi 2014, 09:54 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
olkar napisał(a):
Chciałabym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa mojego pradziadka Sylwestra, szczególnie chodzi właśnie o jego osobę gdyż bardzo mało o nim wiemy.

http://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6.1 ... /#tabSkany

Będę bardzo wdzięczna!

22. Lądek. Sylwester Ratajczyk i Paulina Krupczyńska
Działo się w mieście Lądek 8.11.1868.
Świadkowie Antoni Dulcet 46 lat i Paweł Furmański 35 lat, mieszczanie - rolnicy z Lądka
Pan młody – Sylwester Ratajczyk, kawaler, 28 lat, mieszczanin – rolnik, ur we wsi Trzesianów w Wielkim Księstwie Poznańskim ( przypuszczam, że chodzi o Trzecianów gmina Borek Wielkopolski), syn zmarłego Marcina Ratajczyk i żyjącej Marianny z domu Nowak, chłopki – rolniczki zamieszkałej we wsi Cienin Kościelny, zamieszkały przy matce
Panna młoda - Paulina Krupczyńska 17 lat, panna urodzona w Lądku, córka Stanisława Krupczyńskego i Konstancji z domu Kamińskiej, gospodarzy, właścicieli domu, zamieszkała w Lądku przy rodzicach
Zapowiedzi – trzy w tutejszej parafii, ustne pozwolenie rodziców
Akt ten obecnym wszystkim niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany

Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 kwi 2014, 10:37 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
Alis napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Miętkiewicz Petronela,akt nr 25/1879.Z góry serdecznie dziękuję za pomoc Alicja
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/752/0 ... /#tabSkany

Akt 25 Boberfeldów
Zdarzyło się Grabienicach 30.09/12.10.1879
Stawili się Jakub Knaflewski 41 lat i Michał Pawłowski 42 lat, obaj chłopi zamieszkali Boberfeldów
Oznajmili, że 28.09/10.10.1879 o 12.00 w południe zmarła w miejscowosci Boberfeldów Petronela Miętkiewicz, 60 lat, córka zmarłych Samuela i Marianny małżonków Sztarkiewicz (?), urodzona Królików, zamieszkała Boberfeldów, chłopka, zostawiła owdowiałego męża Wojciecha Miętkiewicz.
Stawiający niepiśmienni

pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 kwi 2014, 13:41 
Offline

Dołączył(a): 14 kwi 2014, 12:24
Posty: 3
Dziękuję, dziękuję Gosiu Kochana!

Buziaczki i dużo przyjemności na Święta życzę :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 kwi 2014, 15:13 
Offline

Dołączył(a): 18 cze 2012, 10:34
Posty: 78
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Jan Szczepański, syn Władysława i Władysławy Hejman, rok 1905, miejscowość Niedźwiady, parafia Sadlno.

http://zapodaj.net/aaa21a908b4c2.jpg.html

Z góry dziękuję,
Krystian

_________________
Krystian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 kwi 2014, 18:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 kwi 2011, 18:28
Posty: 789
Lokalizacja: Pleszew
Bardzo serdecznie proszę o przetłumaczenie aktu nr 69 - Aniela Górniak
http://szukajwarchiwach.pl/54/776/0/6.1/119/skan/full/a2i-Ok6GjJqdeljGrlRrOQ

_________________
Pozdrawiam
Liliana Komorowska

--------------------------------------
Komorowski Antoni akt ur. II poł. XVIIIw.(Czerniejewo i okolice) Brzostowski Antoni zgon poł.XIXw. (?) Brzostowski Kazimierz XVIIIw.(kuj.pom.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 kwi 2014, 22:55 
Offline

Dołączył(a): 15 mar 2014, 16:20
Posty: 243
Gosiu kochana jesteś,serdecznie Ci dziękuję i pozdrawiam. Alicja.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 kwi 2014, 09:20 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
Jeszcze przedświąteczne tłumaczenia :wink:

kchwialek napisał(a):
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Jan Szczepański, syn Władysława i Władysławy Hejman, rok 1905, miejscowość Niedźwiady, parafia Sadlno.

http://zapodaj.net/aaa21a908b4c2.jpg.html

Z góry dziękuję,
Krystian

Akt 61 Niedźwiady, Jan Szczepański
Zdarzyło się we wsi Sadlno 24.04/7.05.1905
Stawił się Władysław Szczepański, 29 lat, rolnik , zamieszkały w Niedźwiadach
W towarzystwie: Dionizy Czyściecki 42 lata oraz Andrzej Sosnowski 67 lat , obydwaj rolnicy z Niedźwiadów.
Okazał dziecię płci męskiej, urodzone w Niedźwiadach 20.04/3.05.1905 o godz. 7.00 rano,
Z jego małżonki Władysławy z domu Nejman, 24 lata
Dziecko Jan
Chrzestni: Walenty Latkowski i Józefa Szczepańska
Stawiający niepiśmienni.

I dla Lili:

Akt 69 Sługocin, Aniela Górniak
Zdarzyło się w miejscowości Lądek 31.07.1873
Stawił się Walenty Górniak, 27 lat, robotnik , zamieszkały Sługocin
W towarzystwie: Szczepan Górniak 50 lat oraz Andrzej Ligocki 26 lat , obydwaj rolnicy ze Sługocina.
Okazał dziecię płci żeńskiej, urodzone w Sługocinie 21.07.1873 o godz.8.00 po południu
Z jego małżonki Józefy z domu Małaj (?), 22 lata
Dziecko Aniela
Chrzestni: Andrzej Ligocki i Marianna Olkowska
Stawiający niepiśmienni

Pozdrawiam Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Ostatnio edytowano 18 kwi 2014, 10:38 przez gosiagosia2, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 kwi 2014, 10:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 maja 2011, 12:51
Posty: 33
Lokalizacja: Wielkopolska
Witam proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

1. 1886rok, akt 267, urodzona Marianna, o. Adamaszek Mateusz, m. Małgorzata Lewandowska, Wiskitki [ miejscowość Jesionka]
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2-0267.jpg

2. 1910r. akt urodzenia nr 88
Jadwiga Joanna Siciński
ojciec Bronisław
matka Marianna Bronisława Adamczewska
miejscowość Kazimierz
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.jpg

3. 1869rok, akt 31 małżeństwo, Mateusz i Małgorzata , Budy Zaklasztorne,
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =30-31.jpg

4. 1895rok akt urodzenia nr 288
Genowefa Wrzodak
miejscowość Aleksandria
rodzice Leopold i Anna
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-290.jpg

Z góry dziękuję.

_________________
Artur Raczko
Poszukuję głównie nazwisk Kranc, Krantz i Klimczak z Wielkopolski oraz Wrzodak, Adamaszek i Czarnecki z Mazowsza


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 18 kwi 2014, 14:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 kwi 2011, 18:28
Posty: 789
Lokalizacja: Pleszew
Gosiu, serdeczne dzięki.
Życzę radosnych Świąt:))

_________________
Pozdrawiam
Liliana Komorowska

--------------------------------------
Komorowski Antoni akt ur. II poł. XVIIIw.(Czerniejewo i okolice) Brzostowski Antoni zgon poł.XIXw. (?) Brzostowski Kazimierz XVIIIw.(kuj.pom.)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2014, 15:28 
Offline

Dołączył(a): 28 mar 2014, 20:11
Posty: 23
Kuba_Wojtczak napisał(a):
39 Wola Różaniecka Jakub Gleń i Magdalena Bryła
Działo się w osadzie Tarnogród dwudziestego ósmego stycznia / dziesiątego lutego tysiąc dziewięćset siódmego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Sebastiana Bulicza, lat czterdzieści i Stanisława Glenia, lat trzydzieści dwa, rolników z Woli Różanieckiej, zawarto tego dnia religijne małżeństwo między Jakubem Gleń, kawalerem, lat dwadzieścia sześć mającym, synem Ignacego i Marianny z domu Krasowskiej małżonków Gleniów, rolników, urodzonym i zamieszkałym w Woli Różanieckiej przy rodzicach i Magdaleną Bryła, panną, lat szesnaście mającą, córką Jana i Marianny z domu Komosa małżonków Bryłów, rolników, urodzoną i zamieszkałą w Różańcu przy rodzicach. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Tarnogrodzkim parafialnym kościele w dniach dwudziestego siódmego stycznia, trzeciego i dziesiątego lutego według nowego stylu tego roku. Nowożeńcy oświadczyli iż umowy przedślubnej nie zawarli. Pozwolenie dla panny młodej na wstąpienie w związek małżeński słowne nastąpiło. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił ksiądz Feliks Frank, wikariusz Tarnogrodzkiej parafii. Akt ten obecnym i nowożeńcom przeczytany, a że są niepiśmienni, przez nas tylko podpisany.
Administrator Tarnogrodzkiej parafii utrzymujący akta stanu cywilnego
[podpis nieczytelny]


120
Działo się w osadzie Tarnogród dziewiątego / dwudziestego pierwszego lipca tysiąc osiemset osiemdziesiątego roku o godzinie siódmej po południu. Stawił się Ignacy Gleń, rolnik zamieszkały we wsi Wola Różaniecka, lat trzydzieści cztery mający, w obecności Jana Glenia, lat trzydzieści i Jakuba Gurdziela, lat trzydzieści, obydwóch rolników zamieszkałych we wsi Wola Różaniecka i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając iż urodziło się ono we wsi Wola Różaniecka dnia wczorajszego o godzinie siódmej rano z jego prawowitej małżonki Maryanny z Krasowskich, lat trzydzieści dwa mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Jakób, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Gleń i Regina Wlanowa. Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Administrator Tarnogrodzkiej parafii utrzymujący akta stanu cywilnego
[podpis nieczytelny]


244 Wola Różaniecka, Jan Gleń
29.08/11.09.1910
Ojciec: Jakób Gleń, lat 30, rolnik z Woli Różanieckiej
Świadkowie: Michał Gurdziel, lat 40 i Kacper Podgliniak, lat 32, rolnicy z Woli Różanieckiej
Matka: Magdalena z Bryłów, lat 21
Dziecko: Jan, ur. 28.08/10.09.1910 w Woli Różanieckiej o godz. 8 rano
Chrzestni: Michał Gurdziel i Katarzyna Bulicz

238 Wola Różaniecka Roch Gleń
5/18.08.1912
Ojciec: Jakub Gleń, lat 32 rolnik z Woli Różanieckiej
Świadkowie: Sebastian Bulicz, lat 45 i Józef Gurdziel, lat 37, pierwszy z Bukowiny, drugi z Woli Różanieckiej
Matka: Magdalena z Bryłów, lat 22
Dziecko: Roch, ur. 4/17.08.1912 w Woli Różanieckiej o godz. 6 wieczorem
Chrzestni: Sebastian Bulicz i Katarzyna Łuszczek


Jakubie ślicznie dziękuję za tłumaczenie :)
Z okazji Świąt WIELKIEJ NOCY życzę dużo zdrowia, radości i dużo dużo łask od Zmartwychwstałego Pana :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 kwi 2014, 15:43 
Offline

Dołączył(a): 28 mar 2014, 20:11
Posty: 23
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia (66) Stanisława Gleń z 1871 roku
http://zapodaj.net/35ab6f4119cc2.jpg.html

Oraz aktu zgonu (104) Marianny Gleń z 1884
http://zapodaj.net/21b768068a056.jpg.html


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 kwi 2014, 18:16 
Offline

Dołączył(a): 21 kwi 2013, 17:29
Posty: 230
Lokalizacja: LESZNO
Nieśmiało ponawiam moją prośbę o tłumaczenia skanów zamieszczonych pod poniższym linkiem.

https://picasaweb.google.com/1094054961 ... filePhotos

https://picasaweb.google.com/1094054961 ... ciN2MKJzwE

Bardzo dziękuję za okazaną dotychczas pomoc.

Pozdrawiam,

Maria

_________________
Parafia Pakosław(Sowy,Zaorle,Golejewko,Dubin,Domaradzice)- (Jarczewscy,Juskowiak, Błażejczak, Szymalka, Szulc)
Chorzemin- (Cieślik, Matysik,Piotrowscy, Gdeczyk, Kucharscy)
Kiełkowo- (Cieślik, Żok)
Łódź -(Wieder, Strycharek, Kaweccy)

Pozdrawiam-Maria


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 kwi 2014, 15:17 
Offline

Dołączył(a): 07 lut 2013, 23:17
Posty: 244
Serdecznie prosze o tłumaczenie dziękuje Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany akt nr 38 i akt nr 57http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/52/str/1/7/15/7kqsnGWPI7GpUzjQISuB1Q/#tabSkany i akt nr 100 http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany i akt nr 8 Bąkowski http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany i akt nr 10 Piaseczna http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam Sylwia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2014, 12:40 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
komodorek napisał(a):
Witam proszę o przetłumaczenie poniższych aktów:

1. 1886rok, akt 267, urodzona Marianna, o. Adamaszek Mateusz, m. Małgorzata Lewandowska, Wiskitki [ miejscowość Jesionka]
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2-0267.jpg

2. 1910r. akt urodzenia nr 88
Jadwiga Joanna Siciński
ojciec Bronisław
matka Marianna Bronisława Adamczewska
miejscowość Kazimierz
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-090.jpg

3. 1869rok, akt 31 małżeństwo, Mateusz i Małgorzata , Budy Zaklasztorne,
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =30-31.jpg

4. 1895rok akt urodzenia nr 288
Genowefa Wrzodak
miejscowość Aleksandria
rodzice Leopold i Anna
link: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 87-290.jpg

Z góry dziękuję.

Akt 267 Jesionka
Zdarzyło się w Wiskitkach 16/28.03.1886
Stawił się Mateusz Adamaszek, 42 lata, rolnik , zamieszkały w Jesionce
W towarzystwie: Bronisław Targowski i Józef Wrzodak , obydwaj rolnicy z Jesionki.
Okazał dziecię płci żeńskiej, urodzone w Jesionce 11/23.03.1886 o godz. 1.00 po południu,
Z jego małżonki Małgorzaty z Lewandowskich, 36 lat
Dziecko Marianna
Chrzestni: Bronisław Targowski i Julianna Słojewska
Stawiający niepiśmienni.
Akt 88 Babice
Zdarzyło się w Kazimierzu 12/25.09.1910
Stawił się Bronisław Siciński, 48 lata, dzierżawca folwarku Babice
W towarzystwie: Mateusz Dusiński rolnik z Babic 36 lat i Józef Domowicz, cieśla z Kazimierza 70 lat ,
Okazał dziecię płci żeńskiej, urodzone w Babicach 02/15.07.1910 o godz. 5.00 po południu,
Z jego małżonki Marianna Bronisława dwojga imion z Adamczewskich, 45 lat
Dziecko Jadwiga Joanna
Chrzestni: Wacław Domowicz i Teodora Sicińska
Stawiający podpisali.
Akt 31. Budy Zaklasztorne
Działo się w mieście Mszczonów13/25.10.1869.
Świadkowie Michał Słojewski 38 lat i Andrzej Wilczyński 30 lat, rolnicy z Bud Zaklasztornych
Pan młody – Mateusz Adamiak, kawaler, 25 lat, rolnik zamieszkały we wsi Jesionka, urodzony w Budach, syn małżonków Jakuba i Marianny
Panna młoda Małgorzata Lewandowska, 19 lat, zamieszkała przy rodzicach w Budach Zaklasztornych,tamże urodzona, córka małżonków Jakuba i Marianny
Zapowiedzi – trzy w tutejszej parafii, ustne pozwolenie rodziców
Akt ten obecnym wszystkim niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany
Akt 288 Aleksandria
Zdarzyło się w mieście Mszczonów 24.09/06.10.1895
Stawił się Leopold Wrzodak , 28 lat, rolnik z Aleksandrii
W towarzystwie: Stanisław Wrzodak, 27 lat, pracownik biurowy ze Skierniewic i Wincenty Zdrojewski, 58 lat , rolnik z Cetniewa.
Okazał dziecię płci żeńskiej, urodzone w Aleksandrii 16/28.09.1895 o godz. 9.00 rano,
Z jego małżonki Anna z Czarneckich, 18 lat
Dziecko Genowefa
Chrzestni: Stanisław Wrzodak i Marianna Mendygrał
Stawiający podpisali.

Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2014, 13:03 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
MIKI napisał(a):
Nieśmiało ponawiam moją prośbę o tłumaczenia skanów zamieszczonych pod poniższym linkiem.

https://picasaweb.google.com/1094054961 ... filePhotos

https://picasaweb.google.com/1094054961 ... ciN2MKJzwE

Bardzo dziękuję za okazaną dotychczas pomoc.

Pozdrawiam,

Maria

Mario,
Moim zdaniem jest tego za dużo, zwłaszcza, że brak danych (parafie, miejscowości, imiona, nazwiska). Niestety zauważyłam, też, że niektóre metryki miałaś już wcześniej przetłumaczone, podobna sytuacja miała miejsce na forum tłumaczeń niemieckich.
Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2014, 16:24 
Offline

Dołączył(a): 18 cze 2012, 10:34
Posty: 78
Proszę o przetłumaczenie dwóch dokumentów:

1) akt ślubu - Władysław Szczepański, Władysława Hejman - rok 1900, parafia Sadlno, miejscowosć Niedźwiady

http://zapodaj.net/5675763d29585.jpg.html

2) akt urodzenia - Stanisława Chrzanowska - córka Ignacego i Marianny - rok 1911, parafia Racięcice, miejscowość Lubstówek

http://zapodaj.net/1419974f4ece4.jpg.html

Z góry dziekuje, Krystian

_________________
Krystian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2014, 17:17 
Offline

Dołączył(a): 15 mar 2014, 16:20
Posty: 243
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1882r nr 22 i nr 23 Swędrowska Antonina i drugi Swędrowska Waleria za co będę bardzo wdzięczna .Alicja. [*]http://www.szukajwarchiwach.pl/54/752/0/6.1/70/str/1/4/15/TqZvvlVXTsW67tO7oilzOw/#tabSkany[*]


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2014, 17:29 
Offline

Dołączył(a): 15 mar 2014, 16:20
Posty: 243
Proszę o przetłumaczenie aktu urodz z 1878r nr15 Swędrowska Waleria, z góry dziękuję. Alicja. http://www.szukajwarchiwach.pl/54/752/0 ... /#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2014, 17:37 
Offline

Dołączył(a): 15 mar 2014, 16:20
Posty: 243
Proszę też o przetłumaczenie także aktu zgonu Swędrowski Józef też z 1882r nr 32 Z góry dziękuję. Alicja. http://www.szukajwarchiwach.pl/54/752/0 ... /#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 kwi 2014, 20:35 
Offline

Dołączył(a): 26 lip 2011, 18:19
Posty: 37
Witam
Bardzo proszę o skrócone tłumaczenie:
akt 104
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 03-106.jpg
akt 68
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 67-070.jpg
akt 52
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =52-57.jpg
akt 49
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =47-50.jpg
akt 86
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 83-086.jpg
Z góry dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Justyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 kwi 2014, 09:41 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2011, 15:56
Posty: 94
Lokalizacja: Gdańsk
Witajcie,
indeksując natrafiłam na język rosyjski. Potrzebuję Waszej pomocy.
Proszę o tłumaczenie notatki na marginesie przy akcie nr 37: http://szukajwarchiwach.pl/54/779/0/6.1 ... Y-O9V3Gxig
Dodatkowo proszę jeszcze spojrzeć na dodatkową kartkę: http://szukajwarchiwach.pl/54/779/0/6.1 ... 9I5ziBet-g
Czy są tam informacje, które zmieniają treść metryki urodzenia? Podejrzewam, że zmieniono imiona dziecka. Czy coś jeszcze?

Pozdrawiam,
Monika

_________________
Koperscy, Suwalińscy, Wróblewscy - Kostrzyn
Szubert, Biernaccy, Lądyszkowscy - Pobiedziska
Wnuk, Szweda - Bługowo
Kucal, Jarończyk - Mąkoszyn
Ochman, Gruchot - Sadlno
Napiórkowscy, Popielarz, Zbierscy, Małeccy - Kramsk, Kościelec, Krzymów


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2014, 15:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
mmoonniiaa napisał(a):
indeksując natrafiłam na język rosyjski. Potrzebuję Waszej pomocy.
Adnotacja 1
Dopisano „Teodor” na podstawie orzeczenia Kal.[iskiego] Sądu Okr.[ęgowego] z 10 września 1903? r.
Sekr.[etarz] Wyd.[ziału] Hip.[otecznego]

[podpis nieczytelny]

Adnotacja 2
Skreślone „Ignacy Dominik Wawrzyniec” nie czytać, zaś nadpisanemu „Marcin Ignacy” wierzyć.
Sprostowano na skutek uchwały Warszawskiej Izby Sądowej z 31 stycznia 1895 r.
Sekr.[etarz] Wyd.[ziału] Hip.[otecznego]

[podpis nieczytelny]

Kartka zawiera treść uchwały Warszawskiej Izby Sądowej, na podstawie której sekretarz sądowego archiwum hipotecznego dokonał adnotacji nr 2 w duplikacie księgi urodzeń. Co prawda brakuje części tekstu, schowanej w zagięciu kartki po prawej stronie, jednak na szczęście wszystkie dane przydatne dla indeksującego zostały podane w adnotacji.

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 kwi 2014, 16:46 
Offline

Dołączył(a): 28 kwi 2011, 15:56
Posty: 94
Lokalizacja: Gdańsk
Lila! Bardzo dziękuję! :D

Pozdrawiam serdecznie,
Monika

_________________
Koperscy, Suwalińscy, Wróblewscy - Kostrzyn
Szubert, Biernaccy, Lądyszkowscy - Pobiedziska
Wnuk, Szweda - Bługowo
Kucal, Jarończyk - Mąkoszyn
Ochman, Gruchot - Sadlno
Napiórkowscy, Popielarz, Zbierscy, Małeccy - Kramsk, Kościelec, Krzymów


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2014, 10:51 
Offline

Dołączył(a): 12 wrz 2010, 19:05
Posty: 82
Lokalizacja: Warszawa
Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.Z góry dziękuje za pomoc.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bbe ... ea8ca.html
Zofia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2014, 11:26 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
Antoś019 napisał(a):
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia (66) Stanisława Gleń z 1871 roku
http://zapodaj.net/35ab6f4119cc2.jpg.html

Oraz aktu zgonu (104) Marianny Gleń z 1884
http://zapodaj.net/21b768068a056.jpg.html

Akt 66
Tarnogród, 25.03/06.04.1871
Stawił się Jan Gleń, rolnik z Woli Różanieckiej, 22 lata
oraz Jan Larwa 25 lat i Jan Świtała 30 lat , obydwaj rolnicy z Woli Różanieckiej.
Dziecko Stanisław, urodzone w Woli Różanieckiej 24.03/05.04.1871, o godz 8.00 po południu
Z jego małżonki Reginy z domu Larwa, 22 lata
Chrzestni: Jan Larwa i Jadwiga Chogaczowa (?)
Stawiający niepiśmienni.
Akt 104
Tarnogród, 25.08/06.09.1884
Stawił się Sebastian Gleń 60 lat i Jakub Gurdziel 34 lata, rolnicy z Woli Różanieckiej,
Oznajmili, że 23.08/04.09.1884 o 9.00 rano zmarła w miejscowosci Wola Różaniecka, Marianna Gleń, 1,5 roku, urodzona w Woli Różanieckiej, córka Ignacego Gleń i Marianny z domu Krasowska, rolników z Woli Różanieckiej
Stawiający niepiśmienni

Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2014, 12:52 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
sylwiaddz napisał(a):
Serdecznie prosze o tłumaczenie dziękuje Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany akt nr 38 i akt nr 57http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1/52/str/1/7/15/7kqsnGWPI7GpUzjQISuB1Q/#tabSkany i akt nr 100 http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany i akt nr 8 Bąkowski http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany i akt nr 10 Piaseczna http://szukajwarchiwach.pl/54/773/0/6.1 ... /#tabSkany

Sylwio,
nie widzę tu numerów 100 i 8
Akt 38 Królików
Zdarzyło się w Królikowie 6/18.04.1884
Stawili się Jan Piaseczny, 40 lat i Marcin Łuczak 38 lat, rolnicy z Królikowa
Oznajmili, że 4/18.04.1884 o godz. 10.00 rano
Zmarła Monika Piaseczna, 80 lat, ur w Łagiewnikach, zamieszkała w Królikowie, córka Wawrzyńca Piasecznego i jego żony Brygidy, nazwisko panieńskie nieznane.
Stawiający niepiśmienni.
Akt 57 Biała
Zdarzyło się w Królikowie 4/16.10.1882
Stawili się Stanisław Ciesielski 50 lat i Maciej Ciesielski 40 lat, rolnicy z Białej
Oznajmili, ze 2/14.10.1882
Zmarła Agnieszka Piaseczna, 16 lat, ur i zamieszkała przy rodzicach w Białej, córka Jana Piasecznego i zmarłej Marianny Czechowskiej
Stawiający niepiśmienni.
Akt 10 Białobłoty
Zdarzyło się w Królikowie 22.02/6.03.1882
Stawili się August Ritter 45 lat i Józef Piaseczny 27 lat, rolnicy z Białobłot
Oznajmili, ze w dniu wczorajszym o godz. 8.00 rano
Zmarła Jadwiga Piaseczna, 4 dni mająca, ur w Białobłotach, córka Michała Piasecznego i Wiktorii z domu Nowak
Stawiający niepiśmienni.

Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2014, 14:55 
Offline

Dołączył(a): 28 mar 2014, 20:11
Posty: 23
gosiagosia2 napisał(a):
Jadwiga Chogaczowa (?)

hmm a może Hadacz?

Ślicznie dziękuję za tłumaczenie :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2014, 15:54 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
Antoś019 napisał(a):
gosiagosia2 napisał(a):
Jadwiga Chogaczowa (?)

hmm a może Hadacz?

Ślicznie dziękuję za tłumaczenie :)

O żesz, rzeczywiście Hadaczowa, to przez to, że poniedziałek :wink:

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2014, 16:13 
Offline

Dołączył(a): 28 mar 2014, 20:11
Posty: 23
Ślicznie dziękuję :*


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 28 kwi 2014, 16:22 
Offline

Dołączył(a): 28 mar 2014, 20:11
Posty: 23
Proszę o tłumaczenie poniższych akt:

Akt ślubu (18) Jana Gleń i Reginy Larwa
http://zapodaj.net/22a1f620961e2.jpg.html

Akt zgonu (222) Jana Gleń
http://zapodaj.net/4425ab906167e.jpg.html

Aktu ślubu (07) Wojciecha Gleń i Marianny Woźna??
http://zapodaj.net/225f162ca1afb.jpg.html

Akt urodzenia (264) Heleny Gleń
http://zapodaj.net/7f0ec6dc2b773.jpg.html


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2014, 10:33 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
kchwialek napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie dwóch dokumentów:

1) akt ślubu - Władysław Szczepański, Władysława Hejman - rok 1900, parafia Sadlno, miejscowosć Niedźwiady

http://zapodaj.net/5675763d29585.jpg.html

2) akt urodzenia - Stanisława Chrzanowska - córka Ignacego i Marianny - rok 1911, parafia Racięcice, miejscowość Lubstówek

http://zapodaj.net/1419974f4ece4.jpg.html

Z góry dziekuje, Krystian

Akt 112, Lubstówek
Zdarzyło się parafii Racięcice 25.12.1911/7.01.1912
Stawił się Ignacy Chrzanowski, 40 lat, gospodarz , zamieszkały w Lubstówku
W towarzystwie: Józef Wyrwiński 32 lata oraz Józef Ejchost 56 lat , obydwaj rolnicy z Lubstówka.
Dziecko Stanisława, urodzone w Lubstówku 19.12.1911/1.01.1912o godz. 11.00 wieczorem,
Z jego małżonki Marianny z Jankowskich, 36 lat
Chrzestni: Franciszek Podlasiński i Marianna Nitecka
Stawiający niepiśmienni.
Akt 28 Sosnówka
Zdarzyło się w parafii Sadlno 5/ 18 listopada 1900 w obecności świadków Bronisława Czyścieckiego (?) z Niedźwiadów, lat 39 oraz Kazimierza Wychyłowskiego (?) z Katarzynkowa, lat 36, rolników
zawarto religijne małżeństwo pomiędzy
Władysławem Szczepańskim, kawalerem, lat 24, synem zmarłego Szymona i żyjącej Marianny z Szewczykowskich, rolników, urodzonym w Niedźwiadach i tam zamieszkałym, rolnikiem
i Władysławą Hejman panną, lat 19, córką Nepomucena i Ewy z Grzechowiaków, rolników, urodzoną we wsi Teodorów, zamieszkałą w Sosnówce przy rodzicach.
Trzy zapowiedzi w Kościele Sadlno, zawarto umowę przedślubną
Akt podpisany tylko przez księdza, młodzi i świadkowie niepismienni.

Pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2014, 10:37 
Offline

Dołączył(a): 23 lis 2013, 17:17
Posty: 25
Lokalizacja: Turek/Pleszew/Poznań
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 26-231.jpg
Wielka prośba o tłumaczenie aktu 230 : )
Ewentualnie o przepisanie, brat mi przetłumaczy.

_________________
Mail: peszablewski@gmail.com
Mieszkam w Poznaniu.


Ostatnio edytowano 30 kwi 2014, 10:28 przez Paweł Szablewski, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2014, 11:06 
Offline

Dołączył(a): 18 cze 2012, 10:34
Posty: 78
gosiagosia2 napisał(a):
kchwialek napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie dwóch dokumentów:

1) akt ślubu - Władysław Szczepański, Władysława Hejman - rok 1900, parafia Sadlno, miejscowosć Niedźwiady

http://zapodaj.net/5675763d29585.jpg.html

2) akt urodzenia - Stanisława Chrzanowska - córka Ignacego i Marianny - rok 1911, parafia Racięcice, miejscowość Lubstówek

http://zapodaj.net/1419974f4ece4.jpg.html

Z góry dziekuje, Krystian

Akt 112, Lubstówek
Zdarzyło się parafii Racięcice 25.12.1911/7.01.1912
Stawił się Ignacy Chrzanowski, 40 lat, gospodarz , zamieszkały w Lubstówku
W towarzystwie: Józef Wyrwiński 32 lata oraz Józef Ejchost 56 lat , obydwaj rolnicy z Lubstówka.
Dziecko Stanisława, urodzone w Lubstówku 19.12.1911/1.01.1912o godz. 11.00 wieczorem,
Z jego małżonki Marianny z Jankowskich, 36 lat
Chrzestni: Franciszek Podlasiński i Marianna Nitecka
Stawiający niepiśmienni.
Akt 28 Sosnówka
Zdarzyło się w parafii Sadlno 5/ 18 listopada 1900 w obecności świadków Bronisława Czyścieckiego (?) z Niedźwiadów, lat 39 oraz Kazimierza Wychyłowskiego (?) z Katarzynkowa, lat 36, rolników
zawarto religijne małżeństwo pomiędzy
Władysławem Szczepańskim, kawalerem, lat 24, synem zmarłego Szymona i żyjącej Marianny z Szewczykowskich, rolników, urodzonym w Niedźwiadach i tam zamieszkałym, rolnikiem
i Władysławą Hejman panną, lat 19, córką Nepomucena i Ewy z Grzechowiaków, rolników, urodzoną we wsi Teodorów, zamieszkałą w Sosnówce przy rodzicach.
Trzy zapowiedzi w Kościele Sadlno, zawarto umowę przedślubną
Akt podpisany tylko przez księdza, młodzi i świadkowie niepismienni.

Pozdrawiam,
Gosia


A u kogo zawarto umowę przedmałżenska?

_________________
Krystian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2014, 11:36 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
kchwialek napisał(a):

Notariusz Osip Grabiński (?) z miasta Sompolno 30.10/12.11. tego roku, akt 558

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2014, 13:24 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
Alis napisał(a):
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z 1882r nr 22 i nr 23 Swędrowska Antonina i drugi Swędrowska Waleria za co będę bardzo wdzięczna .Alicja. [*]http://www.szukajwarchiwach.pl/54/752/0/6.1/70/str/1/4/15/TqZvvlVXTsW67tO7oilzOw/#tabSkany[*]

oraz 3 pozostałe akty:
Akt 22 Boberfeldów
Zdarzyło się Grabienicach 25.03/06.04.1882
Stawili się Michał Pawłowski 40 lat i Franciszek Juszczak 50 lat, chłopi zamieszkali Boberfeldów
Oznajmili, że 23.03/04.04.1882 o godz. 9.00 rano zmarła w miejscowosci Boberfeldów Antonina Swędrowska, 8 lat, córka żyjących Macieja i Antoniny z domu Funtowicz, wyrobników, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w miejscowosci Boberfeldów
Stawiający niepiśmienni
Akt 23 Boberfeldów
Zdarzyło się Grabienicach 27.03/08.04.1882
Stawili się Michał Pawłowski 40 lat i Franciszek Juszczak 50 lat, chłopi zamieszkali Boberfeldów
Oznajmili, że 25.03/06.04.1882 o godz. 3.00 po południu zmarła w miejscowosci Boberfeldów Waleria Swędrowska, 4 lata, córka żyjących Macieja i Antoniny z domu Funtowicz, urodzona i zamieszkała przy rodzicach w miejscowosci Boberfeldów
Stawiający niepiśmienni
Akt 15 Boberfeldów
Zdarzyło się w Grabienicach 29.01/10.02.1878
Stawił się Maciej Swędrowski 27 lat, chłop z miejscowosci Boberfeldów
W towarzystwie: Tomasz Stasikowski 30 lat i Błażeja Gwizdek 50 lat, obaj chłopi z miejscowosci Boberfeldów
Dziecko Waleria urodzone Boberfeldów 26.01/07.02.1878 o godz. 12.00 w nocy,
Z jego małżonki Antoniny z domu Funtowicz, 29 lat
Chrzestni: Andrzej Pawłowski , Marianna Funtowicz
Stawiający niepiśmienni.
Akt 32 Boberfeldów
Zdarzyło się Grabienicach 18/30.04.1882
Stawili się Andrzej Pawłowski 30 lat i Andrzej Łyk 42 lat, chłopi zamieszkali Boberfeldów
Oznajmili, że 16/28.04.1882 o godz. 7.00 rano zmarł w miejscowosci Boberfeldów Józef Swędrowski, 6 lat, syn żyjących Macieja i Antoniny z domu Funtowicz, urodzony i zamieszkały przy rodzicach w miejscowosci Boberfeldów
Stawiający niepiśmienni

Pozdrawiam, Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2014, 19:52 
Offline

Dołączył(a): 12 wrz 2010, 19:05
Posty: 82
Lokalizacja: Warszawa
Nie wiem dlaczego,ale ten podany obecnie link do zdjęcia się nie otwiera ten w pierwszym poście powyżej tak nie wiem dlaczego tak jest, ale raz jeszcze proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Z góry dziękuje za pomoc.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bbe ... ea8ca.html

Zofia


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 29 kwi 2014, 20:35 
Offline

Dołączył(a): 15 mar 2014, 16:20
Posty: 243
Kochana Gosiu bardzo,bardzo,bardzo dziękuję,super. Pozdrawiam Alicja.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2014, 11:15 
Offline

Dołączył(a): 31 maja 2013, 13:07
Posty: 172
Lokalizacja: Gdańsk
justa napisał(a):

Akt 104
Klonowa, 19.09.1869
Stawił się Tomasz Krakowski, 29 lat, z Klonowa
oraz Wojciech Gołas 32 lat i Piotr Pianka 54 lata , gospodarze z Klonowej,
Dziecko Eustachiusz, urodzone dzisiaj w Klonowej
Matka Julia z Piotrowskich, 24 lata
Chrzestni: Wojciech Gołas i Nepomucena Puchałowa
Stawiający niepiśmienni.
Akt 68
Klonowa, 2.05.1870
Stawili się Antoni Gonera 60 lat i Andrzej Krzemień 40 lat, obaj gospodarze z Klonowej
30.04.1870 zmarł w miejscowosci Klonowa Eustachiusz Krakowski, 7 m-cy, syn Tomasza Krakowskiego i Julii z Piotrowskich
Stawiający niepiśmienni
Akt 52
Klonowa, 29.09.1874
Stawili się Wojciech Gołas 36 lat i Józef Kobyłt 50 lat, obaj gospodarze z Klonowej
27.09.1874 zmarł w miejscowosci Klonowa Piotr Krakowski, 2 m-ce, syn Tomasza Krakowskiego i Julii z Piotrowskich
Stawiający niepiśmienni
Akt 49
Klonowa, 3.10.1875
Stawili się Paweł Grzyb 50 lat i Paweł Banach 60 lat, gospodarze ze wsi Grzyb
1.10.1875 zmarł w miejscowosci Grzyb Józef Krzyżanowski, 5 lat, syn Marcina i i jego żony (imienia nie podano) z Piotrowskich
Stawiający niepiśmienni
Akt 86
Klonowa, 25.11.1878
Stawili się Wojciech Gołas 40 lat i Bartłomiej Gonera 30 lat, gospodarze z Klonowej
23.11.1878 zmarła w miejscowosci Klonowa Julia Krakowska, 30 lat, urodzona w Prusach w miejsc. Sobotka, zamieszkała w Klonowej, córka Jana i Marianny Piotrowskich, zostawiła męża Tomasza Krakowskiego
Stawiający niepiśmienni

pozdrawiam,
Gosia

_________________
Pozdrawiam,
Małgosia

Kaźmierczak vel Kaźmierski (Rgielsko)
Ćwikła vel Ćwikliński (Paterek)
Eichstaedt, Eksztet (Budzyń)
Kado, Cado (Margonin)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2014, 12:25 
Offline

Dołączył(a): 26 lip 2011, 18:19
Posty: 37
Bardzo dziękuję.

_________________
Pozdrawiam
Justyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 30 kwi 2014, 13:22 
Offline

Dołączył(a): 18 cze 2012, 10:34
Posty: 78
Ponownie proszę o tłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego:

http://zapodaj.net/ee419da5e1fa7.jpg.html

Jan Kordyl, Józefa Grzechowiak - rok 1900, parafia Sadlno

oraz aktu urodzenia w/w Józefy Grzechowiak

http://www.szukajwarchiwach.pl/54/804/0 ... w4q8LfIBNA

rok 1882, parafia Sadlno, akt nr 44

Z góry dziękuję. Krystian

_________________
Krystian


Ostatnio edytowano 30 kwi 2014, 20:30 przez kchwialek, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47 ... 52  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 27 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL