Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 29 mar 2024, 03:27

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 52  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 11 maja 2013, 16:05 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Dziekuję Kubo. Jest zapis na marginesie który Ci umknął. Pozdrawiam H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 maja 2013, 16:09 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
henryk58 napisał(a):
Dziekuję Kubo. Jest zapis na marginesie który Ci umknął. Pozdrawiam H Miderski


Zapis odnosi się do zawarcia małżeństwa w dniu 11/24 października 1910 roku, jednak z dwoma słowami przed datą mam problem. Być może to miejscowość gdzie urodzona wyszła za mąż.

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 maja 2013, 18:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam.

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/682 ... 09ba0.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7df ... 7eeed.html

Jest to jeden akt ale niestety nie potrafię sobie poradzić ze scaleniem tego w jedną całość dlatego też podaję dwa linki:(

Z góry dziękuję za włożony trud przy tłumaczeniu.


Serdecznie pozdrawiam
Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 maja 2013, 19:05 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
dziadek-1969 napisał(a):
Witam.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/682 ... 09ba0.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/7df ... 7eeed.html

Stare Budki
Działo się we wsi Osiek Wielki szesnastego / dwudziestego ósmego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie piątej po południu. Stawiła się Marianna Trafna, akuszerka zamieszkała w Kolonii Stare Budki, lat czterdzieści mająca, w obecności Józefa Trafny, rolnika, lat czterdzieści dziewięć i Jana Florkowskiego, rolnika, lat dwadzieścia osiem, zamieszkałych w Starych Budkach i okazała nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Starych Budkach piętnastego / dwudziestego siódmego sierpnia bieżącego roku o godzinie ósmej po południu z Marianny z Florkowskich, służącej, niezamężnej, lat dwadzieścia dwa mającej, zamieszkałej w Starych Budkach, z niewiadomego ojca. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Tekla, a rodzicami chrzestnymi zostali Stanisław Florkowski i Marianna Florkowska. Akt ten stawiającej i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, gdyż stawiająca i świadkowie pisać nie umieją.
Ksiądz Józef Morzantowicz?

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 maja 2013, 19:42 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Kubo jesteś szybszy od TGV PENDOLINO oraz wszystkich Kolei RAZEM WZIĘTYCH!!!

SERDECZNIE DZIĘKUJĘ:) i pozdrawiam

Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 maja 2013, 20:00 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Poproszę o przetłumaczenie http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b54 ... 03545.html H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 maja 2013, 21:12 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
henryk58 napisał(a):
Poproszę o przetłumaczenie http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b54 ... 03545.html H Miderski

68 Budy
Działo się w osadzie Rozprza jedenastego / dwudziestego trzeciego października tysiąc dziewięćset dziesiątego roku o godzinie drugiej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Stanisława Gadeckiego i Józefa Cenkowskiego, obydwóch pełnoletnich rolników zamieszkałych w Łochyńsku, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Janem Błońskim, kawalerem, rolnikiem, lat dwadzieścia siedem mającym, zamieszkałym i urodzonym w Łochyńsku, synem Andrzeja i Jadwigi z domu Mintel?, małżonków Błońskich, rolników, a Józefą Minderską, panną, lat szesnaście mającą, urodzoną w Starej Wsi, córką zmarłego Macieja i jego żony Katarzyny z domu Kadzińskiej małżonków Minderskich, rolników. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym rozprzańskim kościele: dwudziestego szóstego września / dziewiątego października, pierwszego / szesnastego października i dziesiątego / dwudziestego trzeciego października. Pozwolenie obecnej przy zawarciu małżeństwa matki panny młodej słowne nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zawarcia małżeństwa dopełnił Ksiądz Stanisław Gabich (Habich) tutejszy wikariusz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Administrator Parafii Rozprza
Ks. Julian Bralik?

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 maja 2013, 07:48 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Dziękuję i proszę o następne tłumaczenie http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/25b ... 95d97.html H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 maja 2013, 14:01 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
henryk58 napisał(a):
Dziękuję i proszę o następne tłumaczenie http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/25b ... 95d97.html H Miderski

Budy 181
Działo się w osadzie Rozprza dziewiątego / dwudziestego drugiego września tysiąc dziewięćset jedenastego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Jan Bański, rolnik, lat dwadzieścia osiem mający, zamieszkały w Budach, w obecności Andrzeja Juronika?, lat dwadzieścia osiem i Józefa Pełka, lat pięćdziesiąt cztery, obydwóch rolników zamieszkałych w Budach, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Budach szóstego / dziewiętnastego września bieżącego roku o godzinie dziewiątej wieczorem z jego prawowitej małżonki Józefy z Minderskich, lat osiemnaście mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi zostali Andrzej Juronik i Marianna Starońska. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Administrator parafii Rozprza
Ksiądz Julian Bralik?

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 maja 2013, 19:12 
Offline

Dołączył(a): 17 lut 2010, 15:42
Posty: 14
Witam serdecznie,
mam wielką prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr 19 dotyczącego Walentego Frygi. Akt pod poniżej umieszczonym linkiem

http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6.1 ... /#tabSkany
Dziękuję
Marzena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 maja 2013, 23:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 lis 2006, 16:04
Posty: 618
Lokalizacja: Turek
marwo napisał(a):
Witam serdecznie,
mam wielką prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr 19 dotyczącego Walentego Frygi. Akt pod poniżej umieszczonym linkiem

http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6.1 ... /#tabSkany

Nr 19.
Zygmuntówek.
Działo się we wsi Malanów czternastego /dwudziestego szóstego/ marca 1875 roku o godzinie 9 rano. Stawił się Ignacy Kowalski, 36 lat i Andrzej Walaszczyk, 43 lata mający, zamieszkali we wsi Zygmuntówek i oświadczyli, że dwunastego / dwudziestego czwartego/ bieżącego miesiąca i roku o godzinie 4 rano zmarł Walenty Fryga /Walenty Fryga/ 67 lat mający, zamieszkały we wsi / Zygmuntówek, syn nieznanych z imienia rodziców. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Ewę z domu Ciołek. Po przekonaniu się o śmierci Walentego Frygi, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Ludwik (...)

_________________
Pozdrawiam
Darek 100

Uzyskałeś darmową pomoc na naszym forum? Znalazłeś przodków w naszych projektach? Wspomóż nas, nic Cię to nie kosztuje:
https://fanimani.pl/wtggniazdo/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 maja 2013, 10:14 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Panie Kubo dziękuję. H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 maja 2013, 19:37 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Poproszę o tłumaczenie
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/953 ... 0073e.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/1dd ... a6c43.html
Pozdrawiam H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 maja 2013, 19:50 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
henryk58 napisał(a):

215 Starawieś
Działo się w osadzie Rozprza piątego / siedemnastego grudnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie ósmej rano. Stawiła się Józefa Ciesielska, akuszerka zamieszkała w osadzie Rozprza, lat sześćdziesiąt mająca, w obecności Tomasza Cieślika, lat czterdzieści dziewięć i Błażeja Ciesielskiego, lat pięćdziesiąt, obydwóch rolników zamieszkałych we wsi Starawieś i okazała nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono we wsi Starawieś czwartego / szesnastego grudnia bieżącego roku o godzinie drugiej po południu z Franciszki Minderskiej, służącej, niezamężnej, zamieszkałej we wsi Starawieś, lat dwadzieścia mającej i nieznanego ojca. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Tomasz, a rodzicami jego chrzestnymi zostali Tomasz Cisowski i Eleonora Mokierska. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany a następnie przez nas tylko podpisany został.
Ks. Ludwik Zalewski


31 Starawieś
Działo się w osadzie Rozprza pierwszego / trzynastego marca tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie pierwszej po południu. Stawił się Maciej Minderski, służący zamieszkały we wsi Starawieś, lat czterdzieści cztery mający, w obecności Wawrzyńca Świstaka, lat czterdzieści i Pawła Miszteli, lat czterdzieści, obydwóch rolników zamieszkałych we wsi Starawieś i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono we wsi Starawieś dwudziestego piątego lutego / dziewiątego marca bieżącego roku o godzinie trzeciej rano z jego prawowitej małżonki Teresy z Wenglewskich, lat trzydzieści mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi zostali: Szczepan Rosiak i Elżbieta Binek. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany a następnie przez nas tylko podpisany został.
Ks. Ludwik Zalewski

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 maja 2013, 22:00 
Offline

Dołączył(a): 17 lut 2010, 15:42
Posty: 14
D-100 napisał(a):
marwo napisał(a):
Witam serdecznie,
mam wielką prośbę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu nr 19 dotyczącego Walentego Frygi. Akt pod poniżej umieszczonym linkiem

http://szukajwarchiwach.pl/54/782/0/6.1 ... /#tabSkany

Nr 19.
Zygmuntówek.
Działo się we wsi Malanów czternastego /dwudziestego szóstego/ marca 1875 roku o godzinie 9 rano. Stawił się Ignacy Kowalski, 36 lat i Andrzej Walaszczyk, 43 lata mający, zamieszkali we wsi Zygmuntówek i oświadczyli, że dwunastego / dwudziestego czwartego/ bieżącego miesiąca i roku o godzinie 4 rano zmarł Walenty Fryga /Walenty Fryga/ 67 lat mający, zamieszkały we wsi / Zygmuntówek, syn nieznanych z imienia rodziców. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Ewę z domu Ciołek. Po przekonaniu się o śmierci Walentego Frygi, akt ten stawiającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Ludwik (...)


Pięknie dziękuję :) pozdrawiam, Marzena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 maja 2013, 06:49 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 182
Lokalizacja: Wrocław
Bardzo proszę o przetłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 0#tabSkany
1877 plik12 poz.20, plik31 poz.57, plik 86 poz.27
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 0#tabSkany
1875 plik12 poz.19,
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 0#tabSkany
1873 plik29 poz.54, plik35 poz.65
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 0#tabSkany
1872 plik48 poz.9
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 0#tabSkany
1870 plik 36 poz.68
Serdecznie pozdrawiam
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 maja 2013, 08:08 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Cegielska napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 0#tabSkany
1877 plik12 poz.20, plik31 poz.57, plik 86 poz.27
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 0#tabSkany
1875 plik12 poz.19,

część I

26 Jaroszewice
Działo się w Grodziec czternastego / dwudziestego trzeciego lutego tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie dwunastej w południe. Stawił się Szymon Cegielski, służący, lat trzydzieści sześć mający, w obecności Franciszka Pineckiego lat pięćdziesiąt i Kazimierza Szymczaka lat trzydzieści pięć, obydwóch chłopów zamieszkałych w Jaroszewicach i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Jaroszewicach dnia wczorajszego o godzinie dziewiątej wieczorem z jego prawowitej małżonki Antoniny z Marczaków, lat trzydzieści trzy mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Józefa, a rodzicami chrzestnymi zostali Tomasz Maliński i Katarzyna Fontowicz. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że są oni niepiśmienny przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec

57 Junno
Działo się w Grodziec trzynastego / dwudziestego piątego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie piątej po południu. Stawiła się Zofia Zbierzak, będąca przy narodzinach, lat sześćdziesiąt mająca, w obecności Wincentego Wireckiego lat sześćdziesiąt, a także Bartłomieja Cegielskiego, lat sześćdziesiąt, obydwóch chłopów zamieszkałych w Grodźcu i okazała nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Junnie dnia wczorajszego o godzinie dziesiątej w nocy z niezamężnej służącej Franciszki Cegielskiej, lat dziewiętnaście mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Anna, a rodzicami chrzestnymi zostali Andrzej Kwieciński i Marianna Tolma? Akt ten stawiającej i świadkom przeczytany, a że są oni niepiśmienny przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec


27 Grodziec
Działo się w Grodziec trzydziestego czerwca / dwunastego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie jedenastej rano. Stawili się Wincenty Wirecki, lat sześćdziesiąt trzy i Jan Cywiński, lat czterdzieści, obydwaj chłopi zamieszkali w Grodźcu i oświadczyli, iż dziesiątego lipca bieżącego roku o godzinie dziesiątej w nocy zmarła Anna Cegielska, lat sześćdziesiąt siedem mająca, córka nieznanych rodziców, urodzona w Królikowie a zamieszkała w Grodźcu, zostawiła po sobie owdowiałego męża chłopa Bartłomieja Cegielskiego. Po przekonaniu się o śmierci Anny Cegielskiej, akt ten obecnym przeczytany, a że są oni niepiśmienny przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec

19 Mokre
Działo się w Grodziec dwudziestego ósmego lutego / dwunastego marca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Walenty Cegielski, chłop, lat trzydzieści siedem mający, w obecności Franciszka Wyłąckiego, lat czterdzieści pięć i Adama Cegielskiego, lat trzydzieści trzy, obydwóch chłopów zamieszkałych w Junnie i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając iż urodziło się ono w Mokre dnia wczorajszego o godzinie dziesiątej w nocy z jego prawowitej małżonki Rozalii z Marczaków, lat dwadzieścia cztery mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Józefa, a rodzicami chrzestnymi zostali Szymon Cegielski i Zofia Marczak. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że są oni niepiśmienny przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 maja 2013, 09:03 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 182
Lokalizacja: Wrocław
Bardzo serdecznie dziękuję :D
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 maja 2013, 16:10 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Cegielska napisał(a):


część II

53 Mokre
Działo się w Grodziec pierwszego / trzynastego sierpnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawił się Walenty Cegielski, chłop, lat trzydzieści trzy mający, w obecności Józefa Janiszewskiego, lat czterdzieści, a także Jana Andrzejewskiego, lat pięćdziesiąt pięć, obydwóch chłopów zamieszkałych w Mokre i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Mokre dnia wczorajszego o godzinie trzeciej rano z jego prawowitej małżonki Rozalii z Marczaków, lat dwadzieścia jeden mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Bartłomiej, a rodzicami jego chrzestnymi zostali: Józef Janiszewski i Marianna Andrzejewska. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec


65 Jaroszewice
Działo się w Grodziec czternastego / dwudziestego szóstego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawił się Szymon Cegielski, służący, lat trzydzieści trzy mający, w obecności Franciszka Pineckiego, lat pięćdziesiąt i Jakuba Owczarek, lat dwadzieścia osiem, obydwóch chłopów zamieszkałych w Jaroszewicach i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Jaroszewicach dnia wczorajszego o godzinie siódmej wieczorem z jego prawowitej małżonki Antoniny z Rybczyńskich, lat dwadzieścia osiem mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Franciszka, a rodzicami jego chrzestnymi zostali: Jakub Funtowicz i Józefa Marczak. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec


9 Grodziec
Działo się w Grodziec piątego / siedemnastego listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego drugiego roku o godzinie czwartej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków Franciszka Dropickiego, lat trzydzieści siedem i Bartłomieja Cegielskiego, lat sześćdziesiąt, obydwóch chłopów zamieszkałych w Grodźcu, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Wawrzyńcem Nowak, kawalerem, lat dwadzieścia trzy mającym, synem chłopa Jakuba Nowaka i jego żony Marianny z domu Rudnickiej, urodzonym w Janowie, przy rodzicach zamieszkałym, a Józefą Cegielską, panną, lat dwadzieścia trzy mającą, córką chłopa Bartłomieja Cegielskiego i jego zmarłej żony Katarzyny z domu Żabińskiej, urodzona w Grodźcu i zamieszkała w Grodźcu na służbie. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone dwudziestego drugiego października / trzeciego listopada, dwudziestego dziewiątego października / dziesiątego listopada i piątego / siedemnastego listopada bieżącego roku w parafialnym kościele Grodziec. Nowożeńcy oświadczyli, iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zawarci małżeństwa dopełnił ksiądz Wojciech Gorecki, proboszcz parafii Grodziec. Akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany został.
Ks. W Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec


68 Mokre
Działo się w Grodziec dwudziestego trzeciego października / czwartego listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawił się Walenty Cegielski, wyrobnik, lat trzydzieści mający, w obecności Jana Andrzejewskiego, lat pięćdziesiąt, a także Franciszka Wykockiego, lat trzydzieści trzy, obydwóch chłopów zamieszkałych w Mokre i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Mokre dnia wczorajszego o godzinie czwartej rano z jego prawowitej małżonki Rozalii z Marczaków, lat dwadzieścia sześć mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadano imię Andrzej, a rodzicami jego chrzestnymi zostali: Jan Andrzejewski i Katarzyna Wysocka. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany, a że pisać nie umieją przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, Proboszcz Parafii Grodziec, utrzymujący akta stanu cywilnego

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 maja 2013, 20:12 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Dziękuję Kubo. H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 maja 2013, 06:18 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 182
Lokalizacja: Wrocław
Bardzo serdecznie dziękuję.
:D
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 maja 2013, 19:25 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 lut 2013, 14:03
Posty: 44
Lokalizacja: Lisków pow. Kalisz
Witam . Proszę o przetłumaczenie akt zgonów moich przodków z Parafii Goszczanów :

Katarzyna Kałas z domu Galusińska . Zm. 1871 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/845 ... 5239a.html

Marianna Kuropatwa z domu Czarnek . Zm. 1878 r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4d9 ... 7af12.html

Pozdrawiam . Maciek

_________________
Poszukuję metryki urodzenia Karol Tyczkowski ( Tyc,Titz, Titze ) - majstra kunsztu kowalskiego, ewangelika urodzonego w Ostrowie ( Ostrów ? Ostrowo ? ), który na początku XIX w. zamieszkał w miejscowości Złotniki par. Koźminek pow.Kalisz.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 maja 2013, 20:29 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
maciejtyczkowski napisał(a):
Witam . Proszę o przetłumaczenie akt zgonów moich przodków z Parafii Goszczanów:


1 Goszczanów
Działo się we wsi Goszczanów trzeciego / piętnastego stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie czwartej po południu. Stawili się Kazimierz Gaj, lat trzydzieści pięć i Antoni Kiełek, lat czterdzieści pięć, obydwaj rolnicy ze wsi Goszczanów i oświadczyli, iż trzeciego / piętnastego stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie pierwszej po północy zmarła Katarzyna Kałas, lat siedemdziesiąt mająca, urodzona i zamieszkała rolniczka we wsi Goszczanów, wdowa po zmarłym Mateuszu Kałasie, córka Marcina i Marianny małżonków Galuszyńskich już zmarłych. Po przekonaniu się o śmierci Katarzyny Kałas, akt ten (…)* po zgłoszeniu spisany, obecnym przeczytany, a że są niepiśmienni przez nas tylko podpisany został.
Ks. Andrzej Wongrowski Ad[ministrator]


* niestety, kilku słów nie jestem pewien do końca, a nie chcę czegoś pomylić, więc zostawiłem (...)

50 Goszczanów
Działo się we wsi Goszczanów osiemnastego / trzydziestego maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego ósmego roku o godzinie drugiej po południu. Stawili się Jan Kuropatwa, syn zmarłej, rolnik z Goszczanowa, lat czterdzieści trzy i Paweł Stroiwąs, zięć zmarłej, rolnik z Goszczanowa, lat czterdzieści trzy i oświadczyli, iż siedemnastego / dwudziestego dziewiątego maja bieżącego roku o godzinie czwartej po południu zmarła Marianna Kuropatwa, wdowa, rolniczka, urodzona i zamieszkała w Goszczanowie, córka Szymona i Agnieszki z domu Bednarek małżonków Czarnek, sześćdziesiąt siedem lat mająca. Po przekonaniu się o śmierci Marianny Kuropatwy, akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytany i przez nas podpisany został.
Ks. Andrzej Wongrowski Ad[ministrator]

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 maja 2013, 20:37 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Proszę o przetłumaczenie http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f9e ... 8b51c.html Pozdrawiam H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 maja 2013, 20:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 lut 2013, 14:03
Posty: 44
Lokalizacja: Lisków pow. Kalisz
Po raz kolejny wielkie dzięki !!! Pozdrawiam . Maciek

_________________
Poszukuję metryki urodzenia Karol Tyczkowski ( Tyc,Titz, Titze ) - majstra kunsztu kowalskiego, ewangelika urodzonego w Ostrowie ( Ostrów ? Ostrowo ? ), który na początku XIX w. zamieszkał w miejscowości Złotniki par. Koźminek pow.Kalisz.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 maja 2013, 17:49 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
henryk58 napisał(a):
Proszę o przetłumaczenie http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f9e ... 8b51c.html Pozdrawiam H Miderski


Henryku, wstawiłeś nieprawidłowy link. Po kliknięciu pokazuje się, że strona nie istnieje.

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 maja 2013, 19:51 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
A teraz http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/6b7 ... 3c643.html H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 maja 2013, 20:30 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
henryk58 napisał(a):


A teraz jest ok.

89 Starawieś
Działo się w osadzie Rozprza jedenastego / dwudziestego trzeciego lipca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego drugiego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się Tomasz Cieślik, lat pięćdziesiąt i Joachim Ciesielski, lat trzydzieści pięć, obydwaj rolnicy zamieszkali we wsi Starawieś i oświadczyli, iż w dniu dziewiątym / dwudziestym pierwszym lipca bieżącego roku o godzinie czwartej po południu we wsi Starawieś zmarł Józef Minderski, jedenaście lat mający, urodzony i zamieszkały we wsi Starawieś, syn Macieja Minderskiego, komornika i jego zmarłej żony Teresy z domu Wenglewskiej, zamieszkałego we wsi Starawieś. Po przekonaniu się o śmierci Józefa Minderskiego, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany a następnie przez nas tylko podpisany został.
Ks. Ludwik Zalewski

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 10:50 
Offline

Dołączył(a): 18 paź 2010, 22:14
Posty: 213
Witam,
proszę o przetłumaczenie tylko imion i nazwisk nowożeńców oraz daty ślubu (proszę nie pomylić z datą stawienia się)

1. akt 13

www.szukajwarchiwach.pl/54/759/0/6.1/68 ... /#tabSkany

2. akt 12

www.szukajwarchiwach.pl/54/759/0/6.1/72 ... /#tabSkany

za pomoc dziękuję!
Grzegorz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 12:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam :)

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/604 ... f7e41.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/90f ... bcc09.html

Pozdrawiam

Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 17:07 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
bonifacy napisał(a):
Witam,
proszę o przetłumaczenie tylko imion i nazwisk nowożeńców oraz daty ślubu (proszę nie pomylić z datą stawienia się)

Grzegorzu, wstawiłeś złe linki i akty nie wyświetlają się. Popraw linki ;)
A na marginesie - jeszcze nie spotkałem aktu małżeństwa, w którym byłyby dwie daty..

dziadek-1969 napisał(a):
Witam :)
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

113 Stare Budki
Działo się we wsi Osiek Wielki czwartego / dwudziestego szóstego grudnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku o godzinie dziesiątej po południu. Stawili się Andrzej Florkowski, robotnik, lat dwadzieścia siedem mający i Jan Florkowski, robotnik, lat dwadzieścia siedem mający, zamieszkali w Kolonii Stare Budki i oświadczyli, iż dwunastego / dwudziestego czwartego grudnia bieżącego roku o godzinie ósmej rano zmarła w Starych Budkach Tekla Florkowska, dziewczynka zamieszkała w Kolonii Stare Budki, jeden rok i cztery miesiące mająca, urodzona w Starych Budkach, córka Marianny Florkowskiej i nieznanego ojca. Po przekonaniu się o śmierci Tekli Florkowskiej, akt ten przeczytany obecnym świadkom, przez nas tylko podpisany został, obecni świadkowie są niepiśmienni.
Ksiądz Józef Marzanowski

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 18:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam:)

Serdecznie dziękuję Kubo za tłumaczenie :D Dzięki Twojej pracy znowu jestem ciut mądrzejszy :wink:

Pozdrawiam

Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 19:39 
Offline

Dołączył(a): 22 lip 2012, 08:44
Posty: 197
Lokalizacja: Ciążeń/wielkopolska
Kubo dziękuję. H Miderski

_________________
Pozdrawiam Henryk Miderski


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 20:00 
Offline

Dołączył(a): 18 paź 2010, 22:14
Posty: 213
Witam Kubo, poprawione ;-) powinny działać
proszę o przetłumaczenie tylko imion i nazwisk nowożeńców oraz daty ślubu

1. akt 13

http://www.szukajwarchiwach.pl/54/759/0 ... /#tabSkany

2. akt 12

http://www.szukajwarchiwach.pl/54/759/0 ... /#tabSkany

za pomoc dziękuję!
Grzegorz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 20:13 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Teraz wszystko gra :)

13 / 1878
Data: 10 / 22 październik 1878
Nowożeńcy: Jan Zagozda i Józefa Cybulska

12 / 1882
Data: 31 maj / 12 czerwiec 1882
Nowożeńcy: Tomasz Zagozda i Marcjanna Więcłowek

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 21:11 
Offline

Dołączył(a): 18 paź 2010, 22:14
Posty: 213
Dziękuję Kuba! ;-)

Czy w aktach podany jest wiek Nowożeńców lub daty ich ur.? (wiem,że niekiedy takowe podawano)

Grzegorz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 20 maja 2013, 23:18 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
bonifacy napisał(a):
Dziękuję Kuba! ;-)
Czy w aktach podany jest wiek Nowożeńców lub daty ich ur.? (wiem,że niekiedy takowe podawano)
Grzegorz

Owszem, jest podany wiek nowożeńców. Z dokładnymi datami urodzenia spotkałem się głównie w aktach XX wiecznych. Raz natknąłem się na dokładną datę urodzenia podaną w akcie, ale nie mogę sobie przypomnieć w jakiej parafii.. Czasem też, głównie w ewangelickich parafiach (np. Sompolno), jeśli pan lub panna młoda urodzili się w parafii, w której zawarte zostało małżeństwo, na marginesie odsyłano do aktu urodzenia podając numer i rok na marginesie.
Poniżej wiek nowożeńców:
Akt 1.
Jan Zagozda, lat 23
Józefa Cegielska, lat 18
Akt 2.
Tomasz Zagozda, lat 20
Marianna Więcłowek, lat 17

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 11:04 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 182
Lokalizacja: Wrocław
Bardzo proszę o przetłumaczenie :
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 5#tabSkany plik 29 poz.54

Pozdrawiam
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 maja 2013, 14:14 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Cegielska napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie :
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... 5#tabSkany plik 29 poz.54

Elżbieto, 15 maja prosiłaś już o przetłumaczenie tego samego aktu i przetłumaczyłem go. Trochę to nie fajne...
http://wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=12&t=2074&start=1100

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 04:40 
Offline

Dołączył(a): 18 paź 2010, 22:14
Posty: 213
Witam,

proszę o przetłumaczenie zgonu Andrzeja Zagozdy z Kołaczkowic

akt 66 z poniższego linku

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1497140488

Dziękuję :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 07:11 
Offline

Dołączył(a): 29 sty 2013, 14:26
Posty: 182
Lokalizacja: Wrocław
Bardzo przepraszam, musiałam się pogubić.
Serdeczności.
Elżbieta

_________________
Szukam: Cegielski/Cegielny - Kalisz/Ostrów, Łakoma - Jutrosin, Giczela - Święta/Złotów, Norys - Libiąż


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 13:28 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2008, 10:16
Posty: 158
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z Grodźca:
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... /#tabSkany
Pozdrawiam
Marzena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 17:42 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
mako napisał(a):
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z Grodźca:
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... /#tabSkany

1 Jaroszewickie Holendry
Działo się w Grodziec drugiego / czternastego stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego czwartego roku o godzinie trzeciej po południu. Oświadczamy, iż w obecności świadków: Sebastiana Olejniczaka, kolonisty zamieszkałego w Jaroszewickich Holendrach, lat pięćdziesiąt i Wawrzyńca Stefańskiego, chłopa zamieszkałego w Jaroszewicach Rychwalskich, lat trzydzieści dwa, zawarto w dniu dzisiejszym religijne małżeństwo między Jakubem Stefańskim, kawalerem, służącym, lat dwadzieścia trzy mającym, synem zmarłych Szymona i Marianny z domu Woźniak prawowitych małżonków Stefańskich, urodzonym w Rybiu a zamieszkałym w Jarszewicach Rychwalskich, a Michaliną Wróblewską, panną, lat szesnaście mającą, córką kolonisty Jakuba i Rozalii z domu Fic prawowitych małżonków Wróblewskich, urodzoną i zamieszkałą w Jaroszewickich Holendrach przy rodzicach. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w parafialnym kościele Grodziec w dniach: osiemnastego / trzydziestego grudnia , dwudziestego piątego grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego trzeciego roku / szóstego stycznia i pierwszego / trzynastego stycznia bieżącego roku i w tychże dniach w parafialnym kościele Rychwał. Pozwolenie na wstąpienie w związek małżeński rodziców panny młodej nastąpiło. Nowożeńcy oświadczyli iż nie zawarli umowy przedślubnej. Religijnego obrzędu zawarcia związku małżeńskiego dopełnił ksiądz Wojciech Gorecki, proboszcz parafii Grodziec. Akt ten po przeczytaniu, przez nas tylko podpisany został.
Ks. W. Gorecki, proboszcz parafii Grodziec

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 18:19 
Offline

Dołączył(a): 18 paź 2010, 22:14
Posty: 213
Witam, i ponawiam swoją prośbę:

proszę o przetłumaczenie zgonu Andrzeja Zagozdy z Kołaczkowic

akt 66 z poniższego linku

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1497140488

Dziękuję :)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 18:22 
Offline

Dołączył(a): 18 paź 2010, 22:14
Posty: 213
raz jeszcze podsyłam link do aktu 66 (zgon Andrzeja Zagozdy z Kołaczkowic)

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1497140488

Grzegorz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 18:53 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
bonifacy napisał(a):
Witam, i ponawiam swoją prośbę:
proszę o przetłumaczenie zgonu Andrzeja Zagozdy z Kołaczkowic

Witaj!
Przepraszam, jakoś mi umknął ten akt :oops: Dobrze że się przypomniałeś ;)

66 Kołaczkowice
Działo się we wsi Miedźno szóstego / osiemnastego lipca tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego drugiego roku o godzinie dziewiątej rano. Stawili się Józef Grygiel, lat czterdzieści i Michał Kaźmierczak, lat trzydzieści, rolnicy we wsi Kołaczkowice zamieszkali i oświadczyli iż czwartego / szesnastego lipca bieżącego roku o godzinie dziewiątej wieczorem zmarł w Kołaczkowicach Andrzej Zagozda, lat dwadzieścia cztery mający, komornik w Urszulinie urodzony, w Kołaczkowicach zamieszkały, syn Antoniego i Teofili z domu Walerowicz małżonków Zagozdów. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Stanisławę z domu Figiel. Po przekonaniu się o śmierci Andrzeja Zagozdy, akt ten po przeczytaniu przez nas tylko podpisany został, gdyż stawiający pisać nie umieją.
Ks. Markowski, Administrator parafii Miedźno

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 19:33 
Offline

Dołączył(a): 18 paź 2010, 22:14
Posty: 213
Dziękuję Kuba! :D


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 22:06 
Offline

Dołączył(a): 24 mar 2013, 15:12
Posty: 3
witam
czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka józefa Strugała
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 27-030.jpg
z góry dziękuję i pozdrawiam
Mariusz


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 maja 2013, 22:28 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 891
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
mariobasler napisał(a):
witam
czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego pradziadka józefa Strugała
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 27-030.jpg

29 Dwikozy
Działo się we wsi Góry Wysokie, dwudziestego lutego / trzeciego marca tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawił się Adam Strugała, lat czterdzieści dwa mający, robotnik zamieszkały we wsi Dwikozy w obecności Michała Biedasa , lat czterdzieści pięć i Andrzeja Sułka, lat czterdzieści pięć, gospodarzy z Dwikoz i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, iż urodziło się ono w Dwikozach dnia dzisiejszego o godzinie siódmej po południu z jego prawowitej małżonki Anny z Skubidów, lat trzydzieści trzy mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez księdza Foltańskiego nadano imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi zostali Wit Mazur i Agnieszka Mazur z Dwikoz chłopi. Akt ten stawiającemu i świadkom pisać nieumiejącym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
Ks. K. Foltański, Proboszcz

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 23 maja 2013, 07:32 
Offline

Dołączył(a): 06 cze 2008, 10:16
Posty: 158
Kuba bardzo Ci dziękuję i proszę jeszcze o przetłumaczenie aktu ślubu Ludwiki Koralewskiej (Grodziec 1884 r.):
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1 ... /#tabSkany


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 2585 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 52  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 64 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL