Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=16&t=27588
Strona 1 z 1

Autor:  bonifacy [ 30 sie 2025, 21:01 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Dzień dobry. Proszę o tłumaczenie aktu ślubu. Parafia Słomczyn, rok 1890, akt 33.
Józefat Grygel (s. Józef, Franciszka Nawrocka) x Marianna Moch (c. Kacper, Wiktoria Janowska).

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75

Dziękuję za pomoc
Grzegorz

Autor:  Marek70 [ 30 sie 2025, 23:05 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu

Słomczyn 26/10/1890 o 14:00,
Świadkowie: Konstanty Azemski/Azembski(?) 27 dozorca, Franciszek Dawid 33 kowal, obaj z Papierni,
Młody: Józefat Grygel/Grygiel, kawaler, lat 25, robotnik, ur. we wsi Kaski w pow. wieluńskim, zam. w Porąbce, syn włodarza Józefa i Franciszki zd. Nawrocka,
Młoda: Marianna Moch, panna, lat 30, robotnica, ur. w Wieruszewie w pow. wieluńskim, zam. w Papierni Jeziorna, córka zmarłych szewca Kacpra i Wiktorii zd. Janowska małż. Moch.

Ogłoszenia w par. Słomczyn i Powsin.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/