prosze o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Małobłockieg

Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj

MichalinaG
Posty: 98
Rejestracja: 24 lis 2017, 21:17

prosze o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Małobłockieg

Post autor: MichalinaG »

Akt 1897 roku
Miejscowość POCIERZYNO
związek miedzy Józefem Małobłocki i Franciszka Tuszyńska
Potrzebuje jak najwięcej informacji o wieku młodych i ich rodzicach gdzie urodzeni zwłaszcza jak są dane rodziców ewentualnie świadków i jak najwięcej danych szukam potwierdzenia bardzo proszę Akt 4

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

AKT 4
Roksi
Posty: 1148
Rejestracja: 07 cze 2013, 22:32

Re: prosze o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Małobłoc

Post autor: Roksi »

Akt 24/Pocierzyn
1. Ślub: Kościelna Wieś dnia 2/14 listopada 1897r.
2. Świadkowie: Józef Gwizdała lat 34 i Wincenty Banaszak lat 55 chłopi/włościanie zamieszkali w Pocierzynie.
3. Pan Młody: JÓZEF MAŁOBOCKI kawaler, robotnik lat 22 i 9 miesięcy, zamieszkały i urodzony w Pocierzynie, syn Jana Małobockiego chłopa/włościanina i żony jego Franciszki zd. Matusiak zamieszkałych w Pocierzynie.
4. Panna Młoda: FRANCISZKA TUSZYŃSKA panna, lat 17 i 9 miesięcy, zamieszkała i urodzona w Pocierzynie, służąca, córka zmarłego w Pocierzynie Tomasza Tuszyńskiego i żyjącej jego żony Józefy zd. Ziółkoska chłopki/włościanki zamieszkałej w Pocierzynie.
5. Trzy zapowiedzi ogłoszone 12/24, 19/31 października i 26 października/7 listopada br.
6. Pozwolenie matki panny młodej na zawarcie związku małżeńskiego przyjęto słownie.
7. Umowy przedślubnej nie zawarto.
8. Ślubu udzielił ksiądz Ignacy Majewski Administrator Parafii Kościelna Wieś.
Pozdrawiam, Danuta
MichalinaG
Posty: 98
Rejestracja: 24 lis 2017, 21:17

Re: prosze o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Małobłoc

Post autor: MichalinaG »

Wielkie dzięki miałem wcześniej trochę przetłumaczony ale musiałem się upewnić co do osób i udało mi się jeszcze raz dziękuje
gdzie najlepiej popytać o nazwiska czy ktoś ma w drzewie jak radzisz
janusz59
Posty: 1182
Rejestracja: 18 lut 2016, 23:12

Re: prosze o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Małobłoc

Post autor: janusz59 »

Witam
Tam jeszcze prześwitywały akty urodzenia
1. nr 25/1875 Kościelna Wieś
4 marca urodzony w Pocierzynie Józef Małobocki
o. Jan rolnik lat 47
m. Franciszka z d . Matusiak l. 38
2. nr 21/1879 Kościelna Wieś
6 marca w Pocierzynie Franciszka Tuszyńska
o. Tomasz l.36
m. Józefa z d. Ziołkowska l. 33
Moja rada jest taka : poduczyć się trochę rosyjskich literek przedrewolucyjnych i szukać rok za rokiem . Przeważnie są skorowidze alfabetyczne.
Warto przejrzeć akty sprzed 1868, bo są po polsku, a wzór był od 1825 do 1946 ten sam.
Kolejność jest następująca : -akt małżeństwa . akty urodzenia, aktu zgonu
Pozdrawiam .
Janusz
MichalinaG
Posty: 98
Rejestracja: 24 lis 2017, 21:17

Re: prosze o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Małobłoc

Post autor: MichalinaG »

Wielkie dzięki faktycznie musze poszukać szablonu nie mniej jeszcze raz dziękuje
ODPOWIEDZ