in [.....] zu [.....]

Tutaj prosimy umieszczać wszelkie prośby o lokalizację miejscowości, parafii, USC, prośby o odszukanie dokumentów w archiwach, znaczenie nazwisk itp.
ODPOWIEDZ
Andrzej55
Posty: 6
Rejestracja: 12 maja 2020, 20:29
Imię i nazwisko: Andrzej Grześkowiak

in [.....] zu [.....]

Post autor: Andrzej55 »

w akcie zgonu nr 26

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ki=1410859

jest zapis:
"syn rencisty Karola Grześkowiaka i jego żony Ludwiki z domu nieznana, oboje zamieszkali in Marcianowo zu Słupia"
Czy zapis typu "in [.....] zu [.....] oznacza, że ktoś mieszkał w tej pierwszej wymienionej lokalizacji czy w drugiej, a może słowo po "in" (czyli Marcianowo) nie oznacza miejscowości.
Proszę o pomoc i sugestie.
Andrzej
hydr0gen
Posty: 18
Rejestracja: 28 paź 2024, 19:37
Imię i nazwisko: Angelika Barczyńska

Re: in [.....] zu [.....]

Post autor: hydr0gen »

Witam,
W tym przypadku stwierdziłabym że to nazwa gminy lub miejscowość w której znajduje się USC. Akta w tym zespole mają u góry napisane Słupia co by na to wskazywało, np. "mieszkał w Marcianowie w (gminie) Słupii". Mogę się jednak mylić. Czy te miejscowości są ze sobą powiązane?
Angelika Barczyńska
janusz59
Posty: 1158
Rejestracja: 18 lut 2016, 23:12
Imię i nazwisko: Janusz Lipicki

Re: in [.....] zu [.....]

Post autor: janusz59 »

po słowie "zu " jest wpisana nazwa miejscowości , w której zmarła osoba , której dotyczy akt. W tym przypadku miejscem zgonu jest Slupia. Następnie jest słowo "am" , po którym następuje data i godzina zgonu . Zdanie kończy się "verstorben sei" , czyli "umarł był".
Natomiast przed słowem "zu " jest informacja o rodzicach zmarłego zamieszkałych w Marcianowie. "wohnhaft beide in Marcianowo".

Pozdrawiam
Janusz
Awatar użytkownika
Łukasz Bielecki
Posty: 3871
Rejestracja: 21 lis 2006, 16:07
Imię i nazwisko: Łukasz Bielecki
Kontakt:

Re: in [.....] zu [.....]

Post autor: Łukasz Bielecki »

Jeszcze dodam, że różnica między "in" a "zu" jest w zasadzie stylistyczna, ten przyimek "zu" w funkcji "w (miejscowości)" jest bardzo oficjalny i przestarzały. Natomiast oba znaczą dokładnie to samo, jeśli pytanie inicjatora wątku tego dotyczyło.
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.
Andrzej55
Posty: 6
Rejestracja: 12 maja 2020, 20:29
Imię i nazwisko: Andrzej Grześkowiak

Re: in [.....] zu [.....]

Post autor: Andrzej55 »

Bardzo dziękuję za odpowiedź i sugestie. Niestety nie posuwa to moich poszukiwań naprzód ponieważ moim celem nadrzędnym jest poszukanie aktów zgonów rodziców zmarłego czyli Karola Grześkowiaka i jego żony Ludwiki Buszkiewicz. Myślałem, że gdy znajdę gdzie mieszkali w ostatnich latach swego życia to będę mógł poszukać te akta. Problem jest jednak nazwa Marcjanowo, która nie występuje w dostępnych mi spisach miejscowości. Może ktoś mógłby jeszcze coś podpowiedzieć.

Pozdrawiam
Andrzej
Awatar użytkownika
Łukasz Bielecki
Posty: 3871
Rejestracja: 21 lis 2006, 16:07
Imię i nazwisko: Łukasz Bielecki
Kontakt:

Re: in [.....] zu [.....]

Post autor: Łukasz Bielecki »

Jedyne znane mi Marcjanowo, to część wsi Niemczyn pod Wągrowcem, ale to dość daleko od okolic Grodziska, tym niemniej oczywiście nie można z góry wykluczać.
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.
Andrzej55
Posty: 6
Rejestracja: 12 maja 2020, 20:29
Imię i nazwisko: Andrzej Grześkowiak

Re: in [.....] zu [.....]

Post autor: Andrzej55 »

Dziękuję za sugestię - nie omieszkam sprawdzić.

Pozdrawiam
Andrzej
ODPOWIEDZ