Strona 1 z 1
Prośba o tłumaczenie
: 16 cze 2025, 20:32
autor: katarzyna k.
https://postimg.cc/delete/SwNz0WfR/c99afe08
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Phillipe Szemenderczaka(druga strona na samej górze)
Pozdrawiam
Kasia
Re: Prośba o tłumaczenie
: 20 cze 2025, 08:01
autor: elamar
katarzyna k. pisze:https://postimg.cc/delete/SwNz0WfR/c99afe08
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Phillipe Szemenderczaka(druga strona na samej górze)
Pozdrawiam
Kasia
Phillipe widzę - Szemenderczaka już nie
Re: Prośba o tłumaczenie
: 20 cze 2025, 18:40
autor: katarzyna k.
Tak, chodzi mi o tego Filipa.
Re: Prośba o tłumaczenie
: 20 cze 2025, 20:33
autor: Henryk Krzyżan
katarzyna k. pisze:Tak, chodzi mi o tego Filipa.
Tam nie ma co tłumaczyć.
Imię dziecka Filip Nereusz, syn Błażeja i Marianny bez podanego nazwiska. Cesarior to pewnie zniekształcone Censuarius - okupnik.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Filip_Neriusz
Re: Prośba o tłumaczenie
: 20 cze 2025, 21:08
autor: Bartek
Ojciec to casarius czyli chałupnik, często dworski. Słowo powstało od łac. casa - chata, buda.
Re: Prośba o tłumaczenie
: 21 cze 2025, 06:13
autor: Henryk Krzyżan
Bartek pisze:Ojciec to casarius czyli chałupnik, często dworski. Słowo powstało od łac. casa - chata, buda.
W aktach jest często wpisane po polsku budnik, czy to jest to samo?
Re: Prośba o tłumaczenie
: 21 cze 2025, 16:32
autor: elamar
katarzyna k. pisze:Tak, chodzi mi o tego Filipa.
gwoli uzupełnienia
urodzony 15 maja rano
rodzice – chłopi, prawni małżonkowie
chrzcił – Klemens Kapitulski proboszcz kościoła parafialnego w Mieszkowie
rodzice chrzestni – Walenty – chłop, komornik Osiecki i Franciszka Kazmirka
Re: Prośba o tłumaczenie
: 21 cze 2025, 16:53
autor: katarzyna k.
Bardzo dziękuję.