Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia z j. łacińskiego

Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj

Awatar użytkownika
Stan.Now
Posty: 202
Rejestracja: 22 sie 2015, 12:53
Imię i nazwisko: Stanisław Nowicki
Lokalizacja: Bydgoszcz

Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia z j. łacińskiego

Post autor: Stan.Now »

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie (odczytanie) z języka łacińskiego treści poszczególnych rubryk aktów urodzenia:

poz. 7 aktu - Bolesław Nowicki ur. 1835 Chwalbogowo k/Wrześni, parafia katolicka Bardo - matka Konstancja Nowicka
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 1263#scan4


poz. 15 aktu - Antonina Nowicka ur. 1836 Chwalbogowo k/Wrześni, parafia katolicka Bardo - matka Konstancja Nowicka
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 1265#scan7

Ciągle szukam śladów Konstancji Nowickiej i jej córki Antoniny w istniejących dokumentach archiwalnych. Może z tych aktów urodzenia wynikną jakieś wskazówki do dalszych poszukiwań.
Wiem jedynie, co wynika z aktu ślubu jej syna Bolesława, (ślub miał miejsce w Kłecku w 1882 r.) że Konstancja zmarła w Słomowie k/Wrześni przed 1882 rokiem.

Z poważaniem,
Stanisław Nowicki, Bydgoszcz
Awatar użytkownika
Stan.Now
Posty: 202
Rejestracja: 22 sie 2015, 12:53
Imię i nazwisko: Stanisław Nowicki
Lokalizacja: Bydgoszcz

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia z j. łacińskieg

Post autor: Stan.Now »

Konstancja Nowicka - poszukiwania

Konstancja Nowicka ur. ok. (1805-1819) zm. przed 1882 w Słomowie koło Wrześni.
Konstancja miała dwoje nieślubnych dzieci:
Bolesław ur. 1835 w Chwalbogowie
Konstancja ur. 1836 w Chwalbogowku
Wszystkich, którzy mają jakąkolwiek wiedzę na temat Konstancji, proszę o kontakt. Napisz do mnie, gdy gdziekolwiek zobaczysz wpis o tej osobie, szczególnie na terenie Wrześni oraz parafii Bardo koło Wrześni.
Stanisław Nowicki, praprawnuk
ODPOWIEDZ