poproszę u pomoc w tłumaczeniu z języka niemieckiego
Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj
- zibisz@wp.pl
- Posty: 77
- Rejestracja: 13 sty 2019, 18:16
- Imię i nazwisko: Zbysław Szmalenberg
poproszę u pomoc w tłumaczeniu z języka niemieckiego
Tradycyjnie potrzebna jest mi pomoc w tłumaczeniu aktu mojej rodziny Mazurkiewicz https://zapodaj.net/plik-cAyHVoZ7l4
bardzo dziękuję za pomoc Zbysław Szmalenberg
-
woj
- Posty: 5924
- Rejestracja: 17 lis 2010, 13:20
- Imię i nazwisko: Wojciech Derwich
- Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Re: poproszę u pomoc w tłumaczeniu z języka niemieckiego
nr 660
Düsseldorf, dnia 22 lutego 1900
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie książki rodzinnej, pomocnik Antoni Mazurkiewicz zamieszkały Düsseldorf i zgłosił, że Józef Mazurkiewicz, w wieku 1 rok 3 miesiące, wyznania katolickiego, zamieszkały Düsseldorf, urodzony Düsseldorf , syn zgłaszającego i Marianny z domu Muszalska, tamże, w Düsseldorfie Lessingstr. 27 zmarł, dnia 21 lutego 1900 o wpół do jedenastej w nocy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Anton Mazurkiewicz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Prinz
Düsseldorf, dnia 22 lutego 1900
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie książki rodzinnej, pomocnik Antoni Mazurkiewicz zamieszkały Düsseldorf i zgłosił, że Józef Mazurkiewicz, w wieku 1 rok 3 miesiące, wyznania katolickiego, zamieszkały Düsseldorf, urodzony Düsseldorf , syn zgłaszającego i Marianny z domu Muszalska, tamże, w Düsseldorfie Lessingstr. 27 zmarł, dnia 21 lutego 1900 o wpół do jedenastej w nocy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Anton Mazurkiewicz
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Prinz
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich
Wojciech Derwich