Więckowiak

Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj

Joachim
Posty: 529
Rejestracja: 07 lip 2010, 08:10
Imię i nazwisko: Joachim Arciszewski

Więckowiak

Post autor: Joachim »

Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu nr 5, Małgorzaty Więckowiakowej z 1822 roku:

[1822-Siedlec-z-Wi-ckowiak-Ma-gorzata.jpg](https://postimg.cc/ThnjX0ZN)

Z góry dziękuję

Pozdrawiam

Joachim
Awatar użytkownika
Glass78
Posty: 735
Rejestracja: 13 sty 2015, 18:52
Imię i nazwisko: M.Frąckowiak

Re: Więckowiak

Post autor: Glass78 »

Witam !
Oto tłumaczenie :
Luty Siedlec / W roku wyżej wymienionym, drugiego lutego o godzinie 10 rano, Małgorzata Więckowiak, wdowa, lat pięćdziesiąt pięć, lokatorka, chora na suchoty, w domu bez numeru w lesie siedleckim u Mateusza Zaremby, stróża lasu. Zaopatrzona w sakramenty, w komunii ze Świętą Matką Kościołem oddała ducha Bogu. Jej ciało zostało pochowane dnia czwartego tego samego miesiąca na cmentarzu parafialnym."
Pozdrawiam
Marek

*Dum tempus habemus, operemur bonum.
Joachim
Posty: 529
Rejestracja: 07 lip 2010, 08:10
Imię i nazwisko: Joachim Arciszewski

Re: Więckowiak

Post autor: Joachim »

Dzień dobry,

bardzo dziękuję za ekspresowe przetłumaczenie interesującego mnie aktu metrykalnego.

Pozdrawiam serdecznie

Joachim
ODPOWIEDZ