Prośba o tłumaczenie

Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj

katarzyna k.
Posty: 653
Rejestracja: 18 cze 2018, 20:08
Imię i nazwisko: katarzyna knopkiewicz

Prośba o tłumaczenie

Post autor: katarzyna k. »

https://postimg.cc/delete/SwNz0WfR/c99afe08
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Phillipe Szemenderczaka(druga strona na samej górze)
Pozdrawiam
Kasia
Kasia K.
elamar
Posty: 306
Rejestracja: 12 lip 2020, 11:54
Imię i nazwisko: Marek B.

Re: Prośba o tłumaczenie

Post autor: elamar »

katarzyna k. pisze:https://postimg.cc/delete/SwNz0WfR/c99afe08
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Phillipe Szemenderczaka(druga strona na samej górze)
Pozdrawiam
Kasia
Phillipe widzę - Szemenderczaka już nie
pozdrawiam_Marek
katarzyna k.
Posty: 653
Rejestracja: 18 cze 2018, 20:08
Imię i nazwisko: katarzyna knopkiewicz

Re: Prośba o tłumaczenie

Post autor: katarzyna k. »

Tak, chodzi mi o tego Filipa.
Kasia K.
Awatar użytkownika
Henryk Krzyżan
Posty: 5388
Rejestracja: 27 lip 2013, 09:11
Imię i nazwisko: Henryk Krzyżan
Lokalizacja: Poznań

Re: Prośba o tłumaczenie

Post autor: Henryk Krzyżan »

katarzyna k. pisze:Tak, chodzi mi o tego Filipa.
Tam nie ma co tłumaczyć.
Imię dziecka Filip Nereusz, syn Błażeja i Marianny bez podanego nazwiska. Cesarior to pewnie zniekształcone Censuarius - okupnik.

https://pl.wikipedia.org/wiki/Filip_Neriusz
Pozdrawiam
Henryk Krzyżan
Bartek
Posty: 2519
Rejestracja: 21 mar 2007, 10:02
Imię i nazwisko: Bartosz Małecki
Kontakt:

Re: Prośba o tłumaczenie

Post autor: Bartek »

Ojciec to casarius czyli chałupnik, często dworski. Słowo powstało od łac. casa - chata, buda.
Pozdrawiam - Bartek

HIC MORTVI VIVVNT ET MVTI LOQVVNTVR. A dbałość o naukę jest miłość.
Awatar użytkownika
Henryk Krzyżan
Posty: 5388
Rejestracja: 27 lip 2013, 09:11
Imię i nazwisko: Henryk Krzyżan
Lokalizacja: Poznań

Re: Prośba o tłumaczenie

Post autor: Henryk Krzyżan »

Bartek pisze:Ojciec to casarius czyli chałupnik, często dworski. Słowo powstało od łac. casa - chata, buda.
W aktach jest często wpisane po polsku budnik, czy to jest to samo?
Pozdrawiam
Henryk Krzyżan
elamar
Posty: 306
Rejestracja: 12 lip 2020, 11:54
Imię i nazwisko: Marek B.

Re: Prośba o tłumaczenie

Post autor: elamar »

katarzyna k. pisze:Tak, chodzi mi o tego Filipa.
gwoli uzupełnienia

urodzony 15 maja rano
rodzice – chłopi, prawni małżonkowie
chrzcił – Klemens Kapitulski proboszcz kościoła parafialnego w Mieszkowie
rodzice chrzestni – Walenty – chłop, komornik Osiecki i Franciszka Kazmirka
pozdrawiam_Marek
katarzyna k.
Posty: 653
Rejestracja: 18 cze 2018, 20:08
Imię i nazwisko: katarzyna knopkiewicz

Re: Prośba o tłumaczenie

Post autor: katarzyna k. »

Bardzo dziękuję.
Kasia K.
ODPOWIEDZ