Tłumaczenie aktu zgonu 1916

Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj

lidianna02
Posty: 14
Rejestracja: 16 gru 2024, 12:13
Imię i nazwisko: Lidia Zaorska

Tłumaczenie aktu zgonu 1916

Post autor: lidianna02 »

Dzień dobry, prośba o przetłumaczenie aktu zgonu Wincentego Rurka.
Skan 52

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=21111451

Dziękuję!
Lidia Zaorska
woj
Posty: 5928
Rejestracja: 17 lis 2010, 13:20
Imię i nazwisko: Wojciech Derwich
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz

Re: Tłumaczenie aktu zgonu 1916

Post autor: woj »

nr 96
Czerniejewo, dnia 28 czerwca 1916
Na podstawie uwierzytelnionego odpisu informacji Infanterie Regiment nr 140, Ministerstwa Spraw Wewnętrznych, że sygnalista 2. kompanii Infanterie Regiment nr 358, robotnik Wincenty Rurek, lat 23, wyznania katolickiego. zamieszkały Wierzyce, urodzony Kociałkowa Górka pow. Poznań Wschód, stanu wolnego, syn gospodarza Franciszka Ksawerego Rurka i Cecylii z domu Majchrzak, oboje zamieszkałych w Jeżycach, dnia 12 maja 1916 roku poległ pod Richecourt.
(Godzina zgonu nie została ustalona)
Powyżej skreślono 24 słowa drukowane.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Glutke


https://mapy.com/pl/zakladni?source=osm ... 913318&z=8
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich
lidianna02
Posty: 14
Rejestracja: 16 gru 2024, 12:13
Imię i nazwisko: Lidia Zaorska

Re: Tłumaczenie aktu zgonu 1916

Post autor: lidianna02 »

Dziękuję!
ODPOWIEDZ