akt ur. 1889

Moderatorzy: magandbet, Młynarka, Bartek, woj

iget19
Posty: 744
Rejestracja: 28 sty 2018, 11:47

akt ur. 1889

Post autor: iget19 »

Dzień dobry!
Proszę o przetłumaczenie akt ur. nr 207 z 1885 r. USC Storchnest, proszę również o przetłumaczenie adnotacji na marginesie

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 90a8cf3b45
Pozdrawiam!
Sylwester

Nie umiera ten, kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
woj
Posty: 5996
Rejestracja: 17 lis 2010, 13:20
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz

Re: akt ur. 1889

Post autor: woj »

nr 207
Osieczna, 11 listopada 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby robotnica Franciszka Skrzypczak z domu Szymańska zamieszkała Trzebania i zgłosiła, że niezamężna służąca Marianna Skrzypczak, wyznania katolickiego, zamieszkała Trzebania, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 11 listopada 1885 o siódmej rano, urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Stanisława.
Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy porodzie Marianny Skrzypczak.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Franciszka Skrzypczak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis

margines:
Osieczna, 18 lutego 1899
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Andrzej Kunze zamieszkały w Lesznie, wyznania katolickiego, oświadczając, że dziecko urodzone, dnia 11 listopada 1885 przez Mariannę Skrzypczak, obecnie jego żona, uznał, że jest przez niego spłodzone.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Andreas Kunze
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Ciesielski
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich
iget19
Posty: 744
Rejestracja: 28 sty 2018, 11:47

Re: akt ur. 1889

Post autor: iget19 »

Dziękuje serdecznie!
Pozdrawiam!
Sylwester

Nie umiera ten, kto pozostaje w sercu i pamięci bliskich
ODPOWIEDZ