Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 22 lis 2017, 10:20

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 05 lip 2017, 11:42 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 1602
Bardzo proszę o przetłumaczenie całego aktu urodzenia z 1884 roku nr.242 - Antoni Seweryn Jan Emil, rodzice: Senczyjusz Białkowski i Antonina z Kukielów:
Obrazek

_________________
pozdrawiam
Grażyna
bugakg@gmail.com


Ostatnio edytowano 06 lip 2017, 08:40 przez bugakg, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 05 lip 2017, 23:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 276
242. Zaporska Gruszka

Działo się we wsi Mokrelipie 28 grudnia 1884 roku o godz. 8 po południu. Stawił się Senczyjusz Białkowski mieszkaniec wsi Szwarnowice powiatu opatowskiego guberni radomskiej lat 27 w obecności Bartłomieja Banach ze wsi Zaporska Gruszka lat 48 i Szymona Omiotek ze wsi Mokrelipie lat 40 włościan i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Szwarnowice 3 listopada b.r. o godz. 6 po południu z jego ślubnej małżonki Antoniny z domu Kukiel lat 27. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym nadano imiona Antoni Seweryn Jan Emil a chrzestnymi byli Seweryn Białkowski i Emilia Kukiel. Akt ten stawającemu i świadkom został przeczytany, przez Nas i Ojca podpisany. Świadkowie niepiśmienni.

Proboszcz Parafii Mokrelipie ks. Stanisław Ułanowicz

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lip 2017, 07:32 
Offline

Dołączył(a): 12 wrz 2016, 15:16
Posty: 90
potrafiłem przeczytać tylko pierwszą propozycję

Составлено в селе Мокрилитве двадцать восьмого (?) декабря тисяча девятьсот восемдесят четвертого года в восемь часов по полудни.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lip 2017, 08:22 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 1602
Yevgen napisał(a):
potrafiłem przeczytać tylko pierwszą propozycję

Составлено в селе Мокрилитве двадцать восьмого (?) декабря тисяча девятьсот восемдесят четвертого года в восемь часов по полудни.

Eugeniuszu, bardzo dziękuję za próbę odczytania w języku rosyjskim. :)
Ryszard Makowski napisał(a):
242. Zaporska Gruszka

Działo się we wsi Mokrelipie 28 grudnia 1884 roku o godz. 8 po południu. Stawił się Senczyjusz Białkowski mieszkaniec wsi Szwarnowice powiatu opatowskiego guberni radomskiej lat 27 w obecności Bartłomieja Banach ze wsi Zaporska Gruszka lat 48 i Szymona Omiotek ze wsi Mokrelipie lat 40 włościan i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono we wsi Szwarnowice 3 listopada b.r. o godz. 6 po południu z jego ślubnej małżonki Antoniny z domu Kukiel lat 27. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym nadano imiona Antoni Seweryn Jan Emil a chrzestnymi byli Seweryn Białkowski i Emilia Kukiel. Akt ten stawającemu i świadkom został przeczytany, przez Nas i Ojca podpisany. Świadkowie niepiśmienni.

Proboszcz Parafii Mokrelipie ks. Stanisław Ułanowicz

Ryszardzie, bardzo dziękuję za przetłumaczenie. :)
Mam jeszcze pytanie:
Czy przetłumaczone imię Senczyjusz, jest zapisanie w języku rosyjskim jako Senezyjusz ? :?
Chodzi o literki: "c" za "e".

_________________
pozdrawiam
Grażyna
bugakg@gmail.com


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lip 2017, 15:28 
Online
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 16 lis 2006, 16:04
Posty: 449
Lokalizacja: Turek
Ja odczytuję to imię Сенезыюш (Senezyjusz). Pewnie był to Senezjusz.

Przypomnę jeszcze, że jeśli skan księgi, z której chcemy coś przetłumaczyć, znajduje się na www.szukajwarchiwach.pl to lepiej jest podać adres www tego skanu niż zamieszczać pilik graficzny tego skanu go na portalach typu fotosik.

_________________
Pozdrawiam
Darek 100
http://stolarski.naszagenealogia.pl/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lip 2017, 15:59 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 1602
D-100 napisał(a):
Ja odczytuję to imię Сенезыюш (Senezyjusz). Pewnie był to Senezjusz.

Przypomnę jeszcze, że jeśli skan księgi, z której chcemy coś przetłumaczyć, znajduje się na http://www.szukajwarchiwach.pl to lepiej jest podać adres www tego skanu niż zamieszczać pilik graficzny tego skanu go na portalach typu fotosik.

Darku, bardzo dziękuję. :)

_________________
pozdrawiam
Grażyna
bugakg@gmail.com


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 lip 2017, 16:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 15 gru 2015, 22:28
Posty: 276
D-100 napisał(a):
Ja odczytuję to imię Сенезыюш (Senezyjusz). Pewnie był to Senezjusz.


W tym przypadku łatwiej było odczytać to po rosyjsku, ja tymczasem łamałem sobie głowę na tym co było w nawiasie :)

_________________
Pozdrawiam, Ryszard.

Poszukuję aktu zgonu Melanii Józefy Kurnatowskiej z domu Bronikowska zm. 31.10.1834 r. w nieustalonym miejscu. Przed śmiercią zamieszkała w Ruszkowie pow. Koło.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 09 lip 2017, 16:26 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 1602
I tak, bardzo dziękuję za przetłumaczenie. :)

_________________
pozdrawiam
Grażyna
bugakg@gmail.com


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 27 lip 2017, 09:58 
Offline

Dołączył(a): 03 cze 2014, 11:57
Posty: 1602
http://www.szukajwarchiwach.pl/88/620/0 ... o08nhGhOGw
akt nr.242.
Wracając do powyżej przetłumaczonego aktu urodzin; ojciec w obecności świadków (obcych osób) zgłosił fakt urodzenia dziecka.
Czy można stwierdzić, że chrzestni, byli obecni "fizycznie".
Według mnie zaprzecza temu oświadczenie proboszcza:
"Akt ten stawającemu i świadkom został przeczytany, przez Nas i Ojca podpisany. Świadkowie niepiśmienni" :?
(poza podpisem proboszcza, nie widnieją żadne inne)

_________________
pozdrawiam
Grażyna
bugakg@gmail.com


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL