Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 23 mar 2019, 21:20

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 12 mar 2019, 22:53 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 kwi 2009, 17:30
Posty: 2625
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa

1886 5 Stefan Rzonśnicki Augustyn, Zofia Przezicka Bronisława Echaust Władysław, Marianna Kaczorowska parafia Borzykowa

Indeks na Genetece, odnośnik do aktu na FS

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

_________________
Pozdrawiam Danka
w.danka.w@wp.pl


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 mar 2019, 23:28 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lis 2007, 17:27
Posty: 835
Lokalizacja: Kalisz / Poznań
Borzykowo 23.01/04.02.1886
Stefan Rzonśnicki, wdowiec po Konstancji Zdziechowskiej, dzierżawca państwowego Brzeźnickiego Folwarku, syn Augustyna i Zofii z domu Przeżyckiej (Przerzyckiej) małżonków już zmarłych, urodzonym w mieście Grodno, a w osadzie Brzeźnica przebywającym, lat 35
Bronisława Echaust, panna, córka Władysława i Marianny z Kaczorowskich, właścicieli Folwarku Ignaców, urodzona we wsi Posadź, a we wsi Ignaców przy rodzicach przebywająca, lat 24

_________________
Pozdrawiam
Kuba


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 mar 2019, 08:04 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 kwi 2009, 17:30
Posty: 2625
Kuba,
serdeczne dzięki.

_________________
Pozdrawiam Danka
w.danka.w@wp.pl


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 12 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL