Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 07 lip 2020, 04:09

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 16 cze 2020, 22:46 
Offline

Dołączył(a): 25 mar 2011, 23:30
Posty: 249
Lokalizacja: Poznań
Witam serdecznie!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie tylko zapisu urzędnika USC w akcie zgonu Józefy Prauzińskiej, w dniu 3.10.1904r. w Ostrowie Wlkp. (akt nr 228), dot. daty i miejsca urodzenia ww.Józefy i czyją była córką - tekst znajdujący się w pięciu wierszach (począwszy od słowa geboren):

https://szukajwarchiwach.pl/11/731/0/3/ ... PcUzR9wdBQ

Ps. czy mogę jeszcze prosić o przetłumaczenie zawodu zgłaszającego zgon Józefy Prauzińskiej z d.Miedzińskiej- nie wiem czy dobrze odczytałam - mistrz krawiecki ?

pozdrawiam
halina 9


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2020, 09:08 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 4075
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
...urodzona w Poznaniu, zamężna ze zmarłym już gospodarzem Prauzinskim nieznanego imienia,
nazwiska rodziców zmarłej, nieznane zgłaszającemu...
--------

PS. poprawnie :wink:

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 22 cze 2020, 11:45 
Offline

Dołączył(a): 25 mar 2011, 23:30
Posty: 249
Lokalizacja: Poznań
Witaj Wojciechu!
Bardzo gorąco dziękuję za przetłumaczenie cz.aktu zgonu Józefy Miedzińskiej w Ostrowie w 1904r.
Z wyrazami szacunku,poważania i serdecznymi pozdrowieniami
halina 9


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 15 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL